Примеры употребления "ОГРАНИЧЕНИЯ" в русском

<>
" В приложении 7 к настоящим Правилам определены запрещающие и предписывающие сигнальные знаки, сигнальные знаки ограничения и указательные сигнальные знаки, а также дополнительные сигнальные знаки водного пути, установленные компетентными органами для обеспечения безопасности и порядка плавания "; “Annex 7 to these regulations sets out the prohibitory, mandatory, restrictive, recommendatory and informative signs and auxiliary signs for inland waterways which are installed by the competent authorities to ensure safety and order of navigation”;
Отсутствие ограничения по минимальной сумме There is no minimum amount to deposit
На эту деталь существуют ограничения. The lower receiver is the regulated body of the gun.
Возрастные ограничения в Google Аккаунтах Age requirements on Google Accounts
Ограничения по возрасту для продуктов Google Age requirements on Google products
Ограничения на внесение изменений в файлы Restrict changes to files
Stop Loss : предназначен для ограничения убытков. Stop Loss: this is an order to minimise losses.
Низкие ограничения на минимальное пополнение счета Low minimum deposit
Возрастные ограничения зависят от вашего региона проживания. Age-appropriate ratings are determined by your location.
Ограничения по минимальной сумме на счете отсутствуют. No minimum balance required to activate your account
Это правило, помимо прочего, включает следующие ограничения. This includes, but is not limited to:
Выберите Возрастные ограничения и затем Все фильмы. Select Movie Ratings, and then select All Movies.
Все начинается с ограничения и фильтрации спама. Simply put, it starts by containing and filtering junk email.
Существуют также идеи, касающиеся ограничения спекулятивных колебаний. There are also ideas to address speculative swings.
Stop Loss: ордер предназначен для ограничения убытков. Stop Loss: this is an order to minimise losses.
Несмотря на эти ограничения итоговый вывод очевиден. In spite of those caveats, the takeaway finding is clear.
В Access есть несколько способов ограничения ввода данных. Access provides a number of ways to restrict input:
Могут действовать дополнительные ограничения, определяемые поставщиком и подпиской. App provider-specific subscriptions and/or additional requirements may apply.
Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда. Many labor market inflexibilities also persist.
Если Страница Facebook, имеющая ограничения, является встроенной, тогда: If a restricted Facebook Page is embedded, then:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!