Примеры употребления "Норме" в русском

<>
Параметры свертываемости крови в норме. Clotting parameters are normal.
Судя по приборам, все в норме. Instrument panels are okay.
Более сорока лет назад мы дали обязательство обсудить членство Турции, как только эта страна станет полностью демократичной, с открытой экономикой и уважением к правам человека и правовой норме. We undertook more than four decades ago to negotiate Turkish membership once that country became fully democratic with an open economy and respect for human rights and the rule of law.
Я слегка страдаю с похмелья но я в норме. I just got a little bit of a hangover, but I'm all right.
Уровень гормонов щитовидки в норме. Thyroid level was normal.
Хорошо, реакция зрачков на свет в норме. Okay, your pupillary response is fine.
Эта позиция вытекает, с одной стороны, из международного права в области прав человека, которое запрещает произвольное лишение свободы, из конституции Нидерландов, в которой прямо запрещено любое лишение свободы, не основанное на письменной норме права, а также из статьи 2 Закона о выдаче, который предусматривает, что выдача может осуществляться только на основании международного договора, участником которого являются Нидерланды. That position derived on the one hand from international human rights law, which prohibited arbitrary deprivations of liberty; from the constitution of the Netherlands, which explicitly prohibited any deprivation of liberty not based on a written rule of law; and from article 2 of the Extradition Act, which stated that extradition could occur only on the basis of a treaty to which the Netherlands was a party.
Импульсы и гармоники в норме. Pulse and harmonics are normal.
Доктор сказал, что твои показатели в норме, что ты поправишься. The doctors say your vitals have stabilized, so you're gonna be okay.
Нет, уровень аминотрансфераз в норме. Nope, transaminases were normal.
Он говорит, что он в норме и пытается восполнить пробелы. He says he's okay and he's trying to fill in the blanks.
Его молочная кислота в норме. His lactic acid is normal.
Уровень альбумина почти в норме. The level of albumin is almost normal.
Нет, уровень лейкоцитов в норме. No, normal white blood count.
РТ и РТТ в норме. PT and PTT are both normal.
Вот только уровень тромбоцитов в норме. Not with a normal platelet count.
Почки, печень и щитовидка в норме. Kidney, liver and thyroid are all normal.
Пороги слышимости в норме на всех частотах. Hearing thresholds are normal at all frequencies.
Состав воздуха в норме, кислород не требуется. Air quality normal, no oxygen needed.
КТ головы и церебральная ангиография в норме. Head CT and cerebral angiogram are normal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!