Примеры употребления "Ноги" в русском

<>
Переводы: все1800 leg864 foot765 shank4 другие переводы167
Рубцы на его теле, особенно следы ожогов на левой руке, повреждение большого пальца ноги и потемнение кожи в области глаза по внешнему виду, подтверждают его показания о пытках, а проблемы с указательным пальцем заявителя могут быть вызваны предполагаемым ранением разбитой бутылкой. While the scars on his body, especially burn marks on his left arm, a wound on his toe and a piece of dark skin near his eye, seemingly confirmed his torture allegations, the problem with the complainant's index finger might have been caused by the alleged blows with a broken bottle.
Ручки целуют обыкновенным смертным, а богиням и святым кланяются в ноги. One kisses hands of common mortals, as for goddesses and saints, one ought to bow down to them.
Не торопитесь, смотрите под ноги. Go slow, watch your step.
Я познакомилась с Консепсьон, и она была такой милой, а её бабушка совсем скоро протянет ноги, так что я почувствовала свою вину и. I met her through a friend, and she was so sweet, and her grandmother's going to kick the bucket in like five minutes, and I felt so guilty, and.
Эти 100-летние окинавские женщины по 30-40 раз в день садятся на пол и встают на ноги, ведь сидят они только на полу. These 100-year-old Okinawan women are getting up and down off the ground, they sit on the floor, 30 or 40 times a day.
Потом без всякой паузы он прыгает один раз, другой, и я задыхаюсь в разгаре его grandes jetes, а потом опять задыхаюсь, потому что вытянутый палец его ноги направляется прямо к barre. Then, without pause, he leaps once, twice, and I gasp at the height of his grandes jetés and then gasp again because his pointed toe is heading right for a barre.
Потом без всякой паузы он прыгает один раз, другой, и я задыхаюсь в разгаре его grandes jet й s, а потом опять задыхаюсь, потому что вытянутый палец его ноги направляется прямо к barre. Then, without pause, he leaps once, twice, and I gasp at the height of his grandes jetés and then gasp again because his pointed toe is heading right for a barre.
Лучше скрести ноги в щиколотках. So cross at the ankles.
Да, приятель, хорёк сделал ноги. Yeah, boy, the weasel ran away.
Поднимал на ноги всех врачей. Kept awake all the doctors.
Не попадайся людям под ноги. Don't get in people's way.
Время взять ноги в руки. Time to get up.
Я перестаю чувствовать обе ноги. I'm losing sensation in both calf muscles.
Плохому танцору и ноги мешают. A bad workman complains of his tools.
Медведь всех поднял на ноги. That bear's turned them all.
У тебя какой размер ноги? What's your shoe size?
У меня тоже ноги отекают. Mine do that as well.
Если ты не хочешь протянуть ноги. Unless you shake both of them.
Поднимите на ноги все патрульные группы. Wake up the NMR team, put them on standby.
Мой муж кланяется мне в ноги! My husband worships the ground I walk on!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!