Примеры употребления "Никакого" в русском с переводом "no"

<>
Джули, никакого Деда Мороза нет." Julie, there is no Santa Claus."
Сирена, не было никакого Ашрама. Serena, there was no ashram.
Конечно, никакого перерасхода не было. Of course, there were no tooling overages.
Никакого мяса, птицы или яиц. No fowl, meat or eggs.
Никакого Платт Сити не будет. Ain't gonna be no Platte City.
Не было совсем никакого отличия. There was no difference whatsoever.
В этом нет никакого зла. There is no harm in it.
Никакого обманчивого бреда по телефону. There's no delusion through the phone.
Это не составит никакого труда. It will be no trouble.
Не будет никакого конца света. There will be no End of Days.
Бедняжка, никакого контакта с миром. Poor dear, no contact with the world.
Пойманный на гарпун - никакого прилова. Pole caught - no bycatch.
Сабрина, больше никакого яблочного сока. Sabrina, no more apple juice.
В этом нет никакого роста. There is no growth.
Никакого обвала доллара не предвидится. No dollar collapse looms.
Она не совершила никакого преступления. She's committed no crime.
Никакого "Дезинсекция Байфорда" не существует. Turns out there is no Byford's Pest Control.
Фейковый Брексит или никакого Брексита Fake Brexit or No Brexit
Для этого нет никакого социального протокола. There's no kind of social protocol for this.
И никакого алиби на вчерашнее утро. And no alibi for yesterday morning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!