Примеры употребления "Никакого" в русском

<>
Переводы: все6487 no4097 any1860 neither21 no one14 другие переводы495
Тоненький кусочек пирога, никакого мороженого. Thin slice of pie, nothing a la mode.
Никакого Монжа я не знал. Monge, I didn &apos;t know who that was.
Никакого смысла в ней нет. It doesn’t make sense.
Не писали ты никакого рапорта! You're not writing an official report!
Тут нет никакого подъемника, Филиппо? Isn't there a chairlift, Filippo?
От этих подсадных никакого толку. And these customers aren't helping.
От этой соски никакого толка. That pacifier is not working.
В нём нет никакого смысла. And this graph doesn't even mean anything;
Не требуется никакого лечения, ничего. There's no recovery needed, no nothing.
Никаких денег и никакого безвиза». No money and no visas.”
Не будет никакого нового сервиза. No, there is no new set.
Никакого обеда, никаких свиданий, понятно? There's no dinner, no dates, all right?
Перепробовали все лекарства. Никакого эффекта. All these medications, nothing seems to be working.
Мда, определенно никакого секса сегодня. Definitely not shagging tonight, then.
Повышение ставок не имеет никакого значения. Higher interest rates are not going to matter.
Не ешь ты никакого кошачьего корма. You're not eating cat food.
Никакого овса, грязи, копыт и побегов. No oats, no mess, no kicks, no runnin 'away.
Никакого белого платья, фаты и риса. No white, no veil, no rice.
Нет ароматизированной воды, никакого хитроумного шардоне. No flavored waters, no cunning chardonnay.
Больше никакого детокса, никаких угрызений совести. No more cleanse, no more reflection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!