Примеры употребления "Ни одно" в русском с переводом "none"

<>
Ни одно из них не будет функционировать. None of these will work.
Ни одно из этих возражений не кажется убедительным. None of these objections is persuasive.
Ни одно из предварительных политических условий не изменилось. None of the political preconditions has changed.
Ни одно из этих испытаний не будет легким. None of these challenges will be easy.
Ни одно из этих предложений нельзя легко осуществить. None of these suggestions will be easy to implement.
Ни одно из этих легальных оснований не выдерживает критики. None of these legal grounds holds water.
Ни одно из этих производств не использует самих организмов. None of these are using the organisms.
Ни одно ваше СМИ не смогло его правильно передать. None of your media got it right.
Ни одно из этих страшных предсказаний не подтвердилось событиями. None of these dire predictions has been borne out by events.
Ни одно из них не было обосновано стремлением к практичности; None was motivated by a wish for practicality;
Если ни одно из этих решений не помогло устранить проблему If none of these solutions fix the problem
Ни одно из этих американских отступлений не обошлось без последствий. None of these American exits was without consequence.
Ни одно из этих событий не было показано по телевидению. None of this was shown on television.
Ни одно из современных финансируемых государством исследований не занимается разработкой сборщиков. None of the current government-funded research is going into assemblers.
Если ни одно из других условий не выполняется, возвращается соответствующее значение. If none of the other conditions are met, the corresponding value will be returned.
Ни одно из этих событий само по себе не является значительным. None of these developments is, in itself, of great moment.
Интересно, что ни одно из огнестрельных ранений Марка не убило его. One thing that's interesting is none of Mark's bullet wounds killed him.
Ни одно из этих решений не пойдет на благо союзникам США. None of this would be good for US allies.
Такие предложения существуют, но ни одно из них не было осуществлено. Such proposals exist, but none has been implemented.
Эти новые японцы не потеряют ни одно из своих хороших качеств. These new Japanese will lose none of their good qualities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!