Примеры употребления "Ни одна" в русском с переводом "none"

<>
Ни одна из них не удалась. None succeeded.
Ни одна из ножевых ран не была каталогизирована. None of the stab wounds have been catalogued.
Ни одна из данных характеристик здесь не подходит. None of these characteristics apply here.
Ни одна из этих проблем не является сюрпризом. None of these challenges should come as a surprise.
Ни одна из этих политик не обходится без издержек. None of these policies is without costs.
Ни одна из них не делает это достаточно хорошо. None of them do a great job of this.
Официально ни одна из сторон эту информацию пока не прокомментировала. Officially, none of the parties has yet commented on this information.
Однако ни одна из них не была условием ядерного соглашения. But none of them was part of the nuclear deal.
а если 15, то ни одна из них не сработает. If there are 15 operations, you know that none of them work.
И ни одна не подходит по теме Рождество с Щелкунчиком. And none of them are on the theme of a Nutcracker Christmas.
Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла. So, they tried it on a few pigs, and none of the pigs were killed.
Конечно, ни одна из этих новостей не может обрадовать оппонентов Таксина. Obviously, none of this will please Thaksin's opponents.
Ни одна из этих стран не рассматривает военное решение афганского кризиса. None of these countries is considering a military solution to the Afghan crisis.
Отметьте, ни одна из этих компаний ни делает этого из альтруизма. Now none of these companies are doing this out of altruism;
Но ни одна из этих неприятностей не привела к чрезвычайной ситуации. None of these mishaps turned into full-blown emergencies, though.
Но ни одна из этих теорий не отвечает на вековой вопрос: But none of these theories answers the age-old question:
Ни одна из этих тенденций в обозримом будущем не изменит направления. None of these trends is going to be reversed anytime soon.
Но ни одна из этих стран не следовала полностью экономической либерализации. But none of these economies had pursued wholesale economic liberalization.
Ни одна из этих задач не подходит для политиков, избираемых на выборах. None of these challenges sits easily with elected politicians.
Ни одна из идей очередной дозы омоложения НАТО не похожа на решение. None of the ideas for another dose of NATO rejuvenation looks like the answer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!