Примеры употребления "Небесам" в русском

<>
Новые страдания палестинцев каждый день служат укором небесам. Every day, new Palestinian sorrows strike heaven in the face.
И мы практиковались в такой сложной технике, как "ходьба по небесам", где вы можете передвигаться с дерева на дерево по воздуху, как Человек-Паук. And we practiced advanced techniques like sky-walking, where you can move from tree to tree through space, rather like Spiderman.
Люди говорят, что ветер нашептывает твое желание небесам. They say, wind whispers your whishes to the heavens.
Они рассчитывают свои движения так, как будто тщательно выискивают Молясь за умерших, они делают такие жесты руками, разматывая мысли к небесам. They refer to the movements as they exploit the ecological niches of the gradient When they pray for the dead, they make these gestures with their hands, spinning their thoughts into the heavens.
Это был свет с небес. It was light from heaven.
Эта красота называется "Персональные небеса". It was beautiful - it was called Personal Skies.
Можешь забрать их на небеса. You can take them up to Heaven.
Близится ночь и звезды одевают небеса The night is near and the stars dress up the skies
Результатом стали "Ад и Небеса". The result is "Hells and Heavens."
В небеса И поднимай напитки вверх In the sky And hold your drinks up high
Где ты работаешь, на небесах? Where do you work, heaven?
Прыгать так высоко, высоко, она достигает небес Jump so high, high, she reached the sky
Я испускаю пронзительный крик в небеса I launch a shrill cry at the heavens
Обрывки облаков витают в небесах Мда, здорово Snatches of clouds floatin the sky Ah, great
Ангел спустится с небес целовать твои грудки An angel from Heaven Will come and kiss your breasts
Мы отправим Иана и девчёнку и небеса потемнеют. We despatch Ian and the girl and the sky will grow black.
Небеса для мамы и ад для тебя? Heaven for Mamma and hell for you?
Заткнись и тащи нас на Ясные Небеса, Сол! Get us back up to Clear Skies sharpish, Sol!
Много раз Небеса и Земля, менялись местами. Many times, heaven and earth changed places.
"Времени - только погладить плащ, и обратно в небеса". "There is only time enough to iron your cape and back to the skies for you."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!