Примеры употребления "Нападения" в русском с переводом "attack"

<>
Там, в школе, были нападения. Up at the school, there have been attacks.
Случаи физического нападения на них редки. Physical attacks against them are rare.
После нападения государства рассматривают немедленные меры безопасности. After an attack, states consider immediate security measures.
Нападения на добропорядочных граждан вызывают большую тревогу. Now, these attacks on everyday citizens are cause for great concern.
Наше внутреннее расследование установило, что нападения были неспровоцированными. Our internal investigation determined them to be unprovoked attacks.
Обвиненный в измене и оплачивании нападения на замок. Convicted of treason for funding the castle attack.
Да, но рация Ченга работала во время нападения. Oh, yeah, but Cheng's walkie was open during the attack.
Французское правительство справедливо назвало эти нападения «военными преступлениями». The French government called the attacks “war crimes” – and rightly so.
Два нападения за два часа без паузы на раздумья. Two attacks in two hours and no cooling off period.
Итог: нападения не будет, а Асад останется у власти. The bottom line was no attack by the U.S. and Assad stays in power.
Но нападения не убедили общественность сплотиться против Исламской воинственности. But the attacks have not led the public to rally against Islamic militancy.
Они выглядят очень подготовленными, до первого шума или нападения. They seem highly trained until you see some sort of rumpus, attack.
Террористические нападения 11 сентября 2001 г. потребовали решительного ответа. The terrorist attacks of September 11, 2001, required a strong response.
Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне. We have consistently condemned attacks that target innocent Israelis.
Считается, что галеон отбуксировали сюда для ремонта после нападения пиратов. The galleon's believed to have diverted here for repairs after the pirate attack.
Теоретически нападения террористов-смертников на Бхутто должны были сблизить их. In theory, the suicide attacks against Bhutto should have brought them closer together.
Я был на тюремном дворе, но я не видел нападения. I was in the prison yard, but I didn't see the attack.
Ну, это объясняет отсутствие ЭМП в школе, но не нападения. Well, that would explain why there's no EMF at the school, but not the attacks.
В результате нападения были повреждены само судно и его двигатель. The attack caused moderate damage to the boat and to its motor.
Тот, кто контролирует их, может привести нас к исполнителям нападения. Whoever controls them might lead us to who will carry out the attack.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!