Примеры употребления "Наименее Развитых Стран" в русском с переводом "least developed country"

<>
Проект аннотированных набросков новой программы действий для наименее развитых стран Draft annotated outiline of the new programme of action for the least developed countries
Поэтому Сенегал, безусловно, отвечает критериям включения в список наименее развитых стран. Hence, Senegal is clearly eligible for inclusion in the list of least developed countries.
Необходимо побороть глубоко укоренившиеся предубеждения нынешней торговой системы в отношении наименее развитых стран. The heavy bias of the current trading system against the least developed countries must be reversed.
Для наименее развитых стран и стран с большой задолженностью заимствование средств не является предпочтительным вариантом. For least developed countries and countries with extensive debt, lending is not the preferred option.
Основные торговые державы уже обязались предоставить свободный доступ на свои рынки товарам из наименее развитых стран. The major trading nations have already committed themselves to giving free market access to products from the least developed countries.
привлечение внимания к вопросам, представляющим интерес для наименее развитых стран, в ходе национальных и международных форумов; Drawing attention to issues of interest to least developed countries in national and international forums;
максимальная ставка взноса для наименее развитых стран, не превышающая существующего уровня в размере 0,01 процента; A maximum assessment rate for the least developed countries not to exceed the current level of 0.01 per cent;
Моей стране присущи многие из черт, характерных для наименее развитых стран, которые я хотел бы сейчас изложить. My country shares many characteristics with least developed countries, which I now wish to point out.
Аббревиатура «НРС» перед названием страны означает, что страна в настоящее время относится к категории наименее развитых стран. The letters “LDC” before a country name indicates a country that is currently designated a least developed country.
В силу скудности экономических ресурсов и имеющихся у него возможностей Йемен входит в число наименее развитых стран. Yemen is ranked among the least developed countries, owing to the scarcity of economic resources and opportunities at its disposal.
К концу года в отношении импорта из наименее развитых стран в Индию будет применяться режим нулевого тарифа. By the end of the year, imports from least developed countries into India will face a zero-tariff regime.
АСЕАН также поддерживает скорейшее принятие в ВТО Лаосской Народно-Демократической Республики как одной из наименее развитых стран. ASEAN also supported the early accession of the Lao People's Democratic Republic to WTO as a least developed country.
Кроме того, его применение не привело к каким-либо радикальным изменениям в нынешнем списке наименее развитых стран. Moreover, its application did not lead to any radical shifts in the current list of least developed countries.
Ассамблея хорошо знает, что мы эффективно использовали помощь, которая оказывалась нам ранее как одной из наименее развитых стран. The Assembly is aware that we have made very good use of the facilities extended earlier to us as a least developed country.
В 2006 году 48 из 50 наименее развитых стран отвечали требованиям Международной ассоциации развития (МАР), касающимся внешнего заимствования. In 2006, 48 of the 50 least developed countries were eligible for external lending from the International Development Association (IDA).
Это ослабляет способность наименее развитых стран использовать свои относительные преимущества в области международной торговли для ускорения своего роста. This erodes the ability of the least developed countries to use their comparative advantages in international trade as a growth generator.
В рамках проекта организуется практическая подготовка для инженеров и технических экспертов по ИКТ из наименее развитых стран Африки. The project provides hands-on training to ICT engineers and technicians from the least developed countries of Africa.
Был затронут вопрос о последствиях недостаточного донорского финансирования наименее развитых стран и сокращения численности персонала ПРООН в Африке. The implications of inadequate donor funding for least developed countries and the impact of reducing UNDP staff in Africa were raised.
Например, приблизительно 40 процентов всего импорта наименее развитых стран, поступающего в Соединенные Штаты, так или иначе облагается пошлинами. In the case of the United States, roughly 40 per cent of all least developed countries'imports are subject to some type of duty.
В 2006 году в общем объеме расходов на оперативную деятельность снизилась доля средств, предназначенных для наименее развитых стран. In 2006, the share of total expenditures on operational activities allocated to the least developed countries fell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!