Примеры употребления "Над" в русском с переводом "at"

<>
Все смеялись над его ошибкой. Everybody laughed at his error.
Так мы стали думать над другой идеей. So we took a look at another idea.
Он бы точно посмеялся над главной ролью Маргарет на ютьюбе. He'd certainly have laughed at Margaret's starring role on YouTube.
Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться. If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
Над списком целей вы увидите поле, где можно выбрать, как вы хотите покупать рекламу. At the top of the objectives list you'll see an option to select how you want to buy your ads.
Не глумитесь над Номером 42. Do not sneer at Number 42.
Я смеялась над его шуткой. I laughed at his joke.
Они смеялись над моей идеей. They laughed at my idea.
Ты издеваешься над нами, чужеземец! You are mocking at us, stranger!
Не смейся над моей неудачей. Don't laugh at my failure.
Над ним будут смеяться друзья. He will be laughed at by his friends.
Посмотрите на ветер, дующий над водой. Look at the surface wind across the water.
Люди не смеют смеяться над диктатором! The people dare not laugh at the dictator!
Они смеялись над фотографией моего парня. They laughed at the photograph of my boyhood.
Все они смеялись над его шутками. They all laughed at his jokes.
Я поработаю над своей ролью дома. I'll do more work on my piece at home.
Над девочкой смеялись все её одноклассники. The girl was laughed at by all her classmates.
В буквальном смысле висит над пропастью. Literally at the end of his rope.
Ты же не вздумал сжалиться над ним? Sure you didn't take pity at the last moment?
Свет прожекторов пронзил ночь над мысом Канаверал. Search lights pierce the night at Cape Canaveral.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!