Примеры употребления "Менять" в русском с переводом "change"

<>
И эту практику необходимо менять. This has to change.
Ситуацию надо менять, но как? This must change, but how?
Колесо менять и ехать надо. You changed the wheel, and we need to go.
Ненавижу менять тему разговора, но. Well, I hate to change the subject, but.
И не смей менять тему. Don't even think about changing the subject.
Больше менять данные мероприятия нельзя. After that, you won't be able to change the event details.
Генерал, давайте не менять тему. General, let's don't change the subject.
Думаю, настала пора менять метафоры. So I think we have to change metaphors.
Тогда лучше не менять пол! So you don't want a sex change!
Эту ситуацию обязательно нужно менять. And this is really what has to be changed.
Переворачивать неподвижных больных, менять утки. Turning over the bedridden, changing bedpans.
И они начали менять упаковку товаров. So what they did is they started to change their packaging.
Не менять скорость, только изменение курса. No change in speed, but another alteration of course.
Натурщица будет менять позу каждую минуту. The model will be changing positions every minute.
Но Лагард начала менять это мнение. Lagarde has begun to change that.
Зачем его менять, если он работает? Why change it if it works?
MT4 платформа не позволяет менять название. MT4 platform does not allow the name to be changed.
Не, не, не надо менять тему. No, no, you can't just change the subject.
Я не собирался менять тему разговора. I didn't mean to change the subject.
Нам действительно пора начать менять образ мышления. We have to really begin to change the way we think about everything.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!