Примеры употребления "Магазин" в русском

<>
Мне показалось что это будет здорово, понимаешь - книжный магазин, книги, тишь, благодать. I thought it'd be nice, you know - bookshop, books, mellow.
Я зашёл в книжный магазин по дороге. I entered the bookstore on the way.
И наконец, в целях поощрения лингвистической подготовки персонала Секретариата и постоянных представительств Книжный магазин Организации Объединенных Наций в течение многих лет предоставляет материалы для изучения иностранных языков. Finally, to encourage language training for both Secretariat and permanent mission staff, the United Nations Bookshop has for many years provided language study resources.
Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке. People walk into bookstores and buy based on the jacket.
Книжный магазин Организации Объединенных Наций будет продолжать работать в своем нынешнем месте на начальных этапах капитального ремонта, а в конце 2011 года переместится в конференционный комплекс на Северной лужайке. The United Nations Bookshop will continue to operate in its current location throughout the initial stages of the Capital Master Plan and at the end of 2011 move to the North Lawn Conference Building.
данные по книжному магазину за двухгодичный период 1998-1999 годов не в полной мере отражают потенциал этого вида деятельности с точки зрения продаж, поскольку в указанном двухгодичном периоде книжный магазин четыре месяца был закрыт в связи со строительством; The Bookshop figures for the biennium 1998-1999 do not fully reflect the sales potential of this activity, as the Bookshop was closed for four months for construction during that biennium.
Зайдите в большой книжный магазин и посмотрите на полки с книгами на тему "Помоги себе сам" - я иногда так и делаю - если вы изучите книги о саморазвитии, которые сегодня издаются во всем мире, то вы заметите два их основных вида. When you go to a large bookshop and look at the self-help sections, as I sometimes do, if you analyze self-help books that are produced in the world today, there are basically two kinds.
В ходе обзора, который проводился с соблюдением руководящих принципов сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и деловыми кругами, утвержденных в июле 2000 года, рассматривались следующие вопросы: работа Почтовой администрации Организации Объединенных Наций, экскурсии, книжный магазин/публикации, сувенирный магазин, службы общественного питания и газетный киоск. The review, which used the guidelines on cooperation between the United Nations and the business community promulgated in July 2000 as its framework, covered the work of the United Nations Postal Administration; the guided tours; the United Nations Bookshop/publications; the Gift Centre; catering services; and the news-stand.
Магазин стал центральным местом района. And it became a gateway to the community.
Отнеси это обратно в магазин. Take it back to carvel.
Вы знаете магазин вдоль и поперек. Well, you know this place inside out.
По-прежнему не удается открыть Магазин? Still can't open it?
Это не просто поход в магазин. This is not for the faint of heart.
Спасибо, что выбрали магазин "Коварный резчик"! Oh, and thank you for shopping at the Crafty Carver!
Ночью я вламываюсь в магазин Тиффани. I break into Tiffany's at midnight.
Ты ведь сказал, что ограбил магазин. You said you were in for shoplifting.
Перейдите в магазин Игры для Xbox 360. Go to Xbox 360 Games.
Это визит вежливости, чтобы ты увидел магазин. This is just a courtesy visit so you can see the business.
Страны, где доступен магазин (любых) приложений Android Android app countries (all)
Как вы ходите в магазин за продуктами? How did you go food shopping?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!