Примеры употребления "Краткосрочная" в русском с переводом "short-term"

<>
Это, конечно, очень краткосрочная стратегия; Of course, it's a very short-term-ist strategy;
Цель первых – это краткосрочная торговля. The purpose of the trade positions is a short-term trade.
Тем не менее, краткосрочная картина остается негативной. However, the short-term picture remains somewhat negative in my view.
Краткосрочная ситуация во Франции вызывает большую озабоченность. The short-term situation for France is more worrying.
Это добавляет мнение, что краткосрочная картина остается положительной. This adds to my view that the short-term picture stays positive.
Я бы придерживался мнения, что краткосрочная картина является нейтральным. I would maintain the view that the short-term picture is neutral.
Поэтому, я считаю, что краткосрочная картина USD / JPY является нейтральной. Therefore, I believe that the short-term picture of USD/JPY is neutral.
По сравнению с другими видами торговли, Форекс - краткосрочная инвестиционная стратегия. Forex trading is a very short-term investment strategy.
Таким образом, я бы сохранил мнение, что краткосрочная картина является нейтральной. Thus, I would maintain the view that the short-term picture is neutral.
AUD/NZD: краткосрочная бычья модель предполагает возврат к уровню 1.0900 AUD/NZD: Short-Term Bullish Patterns Suggests Return to 1.0900
USDCAD: краткосрочная двойная верхушка подтверждена после падения ниже уровня 1.0900 USDCAD: Short-Term Double Top Activated on Drop Below 1.0900
Но существует также и важнейшая краткосрочная задача – предотвратить повторение цикла экономического спада. But there is also a short-term imperative to avoid a cycle of decline.
Возможность для более высокого минимума все еще существуют, краткосрочная картина остается положительной. Since the possibility for a higher low still exist, the short-term picture remains cautiously positive.
На мой взгляд, краткосрочная картина является положительной и движения по-прежнему сильны. In my opinion, the short-term picture is positive and the momentum is still strong.
Краткосрочная стабильность потребительских цен не гарантирует экономической, финансовой или денежно-кредитной стабильности. Short-term consumer-price stability does not guarantee economic, financial, or monetary stability.
Тем не менее, я все еще верю, что краткосрочная картина является отрицательной. However, I still believe that the short-term picture is negative.
Таким образом, на первый план выступала не долгосрочная стабильность компании, а краткосрочная видимость таковой. What mattered was not a company's long-term strength but its short-term appearance.
Краткосрочная доходность остается на или ниже нуля, кривые доходности по всему миру резко растут. With short-term yields remaining at or below zero, yield curves around the world are steepening sharply.
Однако наша краткосрочная бычья точка зрения по CAC будет опровергнута при убедительном прорыве ниже уровня 4600. However our short-term bullish view on the CAC would be invalidated upon a decisive break below 4600.
Повторюсь, это уменьшение указывает на плоскую временную структуру, когда краткосрочная вмененная волатильность растет быстрее, чем долгосрочная опционная премия. Again, those sharp declines indicate a flattening term structure, with short-term implied volatility rising faster than longer-dated option premium.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!