Примеры употребления "Концерт для скрипки" в русском

<>
И если вы не торопитесь, Хейли, мы будем скучать по Весь концерт для скрипки. And if you don't hurry up, Hailey, we're going to miss the whole violin concerto.
Анна-Мария должна играть Сибелиус Концерт для скрипки. Anna Maria has to play the Sibelius violin concerto.
В этом году мероприятие включает в себя выступления Ванды Сайкс, Кэти Гриффин и Билла Мара, а также "Стендап для героев" - ежегодный музыкально-комедийный благотворительный концерт для военных ветеранов в Мэдисон-сквер-гарден, где появятся среди прочих Брюс Спрингстин, Джон Стюарт, Роджер Уотерс и Билл Косби. This year's event includes appearances by Wanda Sykes, Kathy Griffin, and Bill Maher, as well as "Stand Up for Heroes," an annual music-and-comedy benefit for military veterans, at Madison Square Garden, featuring, among others, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters, and Bill Cosby.
Я собираюсь сделать концерт для Ясмин. I'm going to put on a show for Yasmin.
На самом деле я организовал благотворительный концерт для департамента полиции Спрингфилда. In fact, I did a benefit concert for the Springfield Police Department.
Хей, это был последний концерт для The Heathens, ладно? Hey, this was the last gig for The Heathens, okay?
Представляя соло концерт для виолончели, мы, вероятно, думаем о сюитах Иоганна Себастьяна Баха для виолончели без аккомпанемента. Imagining a solo cello concert, one would most likely think of Johann Sebastian Bach unaccompanied cello suites.
И именно в его доме я впервые услышал его Третий концерт для пианино, и узнал от мистера Теслера, что это произведение было написано неподалеку - в Эшвиле, штат Северная Каролина, в последний год жизни композитора. And it was at his house that I heard for the first time Bartok's Third Piano Concerto and learned from Mr. Teszler that it had been composed in nearby Asheville, North Carolina in the last year of the composer's life.
16 января в Австралии был объявлен день траура, а на следующей неделе, а именно 26 января, в день, который по стечению обстоятельств является национальном днем Индии, одной из пострадавших стран, а также Австралии, здесь, в Нью-Йорке, будет проведен благотворительный концерт для сбора средств в пользу пострадавших в результате этой трагедии. A national day of mourning was observed across Australia on 16 January, and, here in New York, a relief concert will be held next week, on 26 January — coincidentally, the national day of India, one of the affected countries, and also of Australia — to help raise funds for the victims of this tragedy.
Или может быть Сирена Хуан могла бы выучить какие-нибудь арии для своей скрипки, а Эйнштейн смогла бы спеть в какой-нибудь опере? Or maybe Sirena Huang would like to learn some arias on her violin, and Einstein can sing along with some opera?
Билет на концерт стоит 400 крон, для детей до 12 лет вход бесплатный. Билеты можно купить заранее в Bohemiaticket. Admission fee to the concert is 400 CZK, children under 12 years of age go free, tickets on sale from Bohemiaticket.
Ладно, концерт уже сегодня, а у нас до сих пор нет названия для группы. All right, the concert is tonight, and we still don't have a band name, so.
Она уволила нас, отменила концерт в Лас-Вегасе и стала давать бесплатные концерты для сирот. She fires us, cancels Vegas and gives free concerts for gook orphans.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Пойдёшь ли ты со мной на концерт? Will you come with me to the concert?
У скрипки очень красивый тембр. The sound of the violin is very sweet.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Как тебе понравился концерт Линды? How did you like Linda's concert?
Звук скрипки весьма приятен. The sound of the violin is very sweet.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!