Примеры употребления "Конечно" в русском с переводом "certainly"

<>
И изменения, конечно, будут необходимы. And changes will certainly be needed.
Я, конечно, поддерживаю это голосование. I certainly support the START vote.
Я, конечно, в боевом настроении. I'm certainly in a fighting mood.
ЕС, конечно, есть чем гордиться. There certainly is much to celebrate.
И конечно же - ремонтные доки. And, certainly, zones of skulls.
И конечно пасту из айвы. And certainly my quince paste.
Этот план, конечно, звучит логично. The plan certainly sounds reasonable.
В самом ближайшем будущем, конечно; In the very near term, certainly;
Тэтчер, конечно, так не считала. Thatcher certainly did not.
Конечно же, технические последствия есть. There are technical implications certainly.
Это, конечно, очень классная идея. It certainly sounds exciting.
Они, конечно, заставляют остановиться и задуматься. They certainly make one stop and think.
Конечно, в Афганистане были допущены ошибки. There have certainly been mistakes in Afghanistan.
На помосте, конечно, должен быть пастор. We'll certainly have to have the pastor on the dais.
Конечно, есть масса причин для беспокойства. There is certainly plenty of reason for concern.
Сегодня ситуация, конечно, не вызывает оптимизма. Today, the situation certainly looks bleak.
Конечно, везде находились люди, готовые рискнуть». Certainly men were everywhere eager to dare.”
И, конечно же, он - не пораженец. And he is certainly not a defeatist.
Я, конечно, этой тенденции не рад. I am certainly not celebrating the trend.
Их, конечно же, вокруг нас предостаточно. I mean, there are certainly plenty of them around.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!