Примеры употребления "Конец" в русском с переводом "end"

<>
Что уже конец света наступил? Is this the end of days?
Я положу конец вашей болтовне. I'll put an end to your prattling.
XX съезд положил этому конец. The Twentieth Congress put an end to that.
И подготовьте конец для катетеризации. And mobilizing the distal end for cannulation.
Конец линии чертовски хорошей фамилии. End of the line for a damn good name.
Конец Холодной Войны все изменил. The Cold War's end changed everything.
Конец финансового суверенитета в Европе The End of Fiscal Sovereignty in Europe
Майкл Макфол и конец перезагрузки Michael McFaul and the End of the Reset
Неужели это конец моего танца?" Is this the end of my dance?"
Ну, это конец моей лекции. Well, that's the end of my talk.
Серьезно, для меня это - конец. Seriously, this is the end of the line for me.
Но это лишь конец начала. But it is only the end of the beginning.
Конец света в нашем доме. It's the end of days at our house.
Как я сказал, конец дней. Like I said, end of days.
Сейчас наблюдается конец подъёма Запада. What we have now is the end of the rise of the West.
Южная Африка: конец медового месяца The End of South Africa’s Honeymoon
Это был не конец света. This wasn't the end of the world.
Один штраф не конец света. A fine is not the end of the world.
Переместите курсор в конец формулы. Move the cursor to the end of the formula.
Я попытался положить конец ссоре. I tried to put an end to the quarrel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!