Примеры употребления "Книги по истории" в русском

<>
Я ищу книги по истории Рима. I'm looking for books on Roman history.
Книги по истории еще не написаны, как не объявлен еще победитель. The history books are not yet written, nor the victor declared.
И тот, кто первым найдет исток попадет в книги по истории, пылящиеся в Вестминстерском аббатстве. And whoever finds the source first - into the history books, buried in Westminster Abbey.
Когда будут писаться книги по истории, я думаю, наш век будет знаменит тремя моментами. When the history books get written, I think our age will be remembered for three things.
Но книги по истории и ежедневные новости не всегда подтверждают это. But the history books and the daily news tell us it doesn't always work out that way.
Он сгрупировал свои книги по пяти категориям. He grouped his books into five categories.
Студенты слушают лекцию по истории. The students are listening to a history lecture.
Я продал свои книги по разумной цене. I sold my books at a reasonable price.
Он не специалист по истории. He isn't a history major.
Он оставлял книги по всему дому. He left his books all around the house.
Она специализировалась по истории. She majored in history.
Кампании и электронные книги по борьбе с курением, консультационные услуги о никотиновой зависимости, программы или учреждения реабилитации для бросающих курить Anti-smoking campaigns and e-books, counselling services for smoking addiction and smoking rehabilitation programmes or facilities
"Еще надо создать пособие по истории культуры народов страны, чтобы школьники в Татарстане знали, что за люди живут в Дагестане, и наоборот", - сообщил он. "It is also necessary to create a handbook on the cultural history of peoples of the country, so that high schoolers in Tatarstan know what kind of people live in Dagestan, and vice versa," he said.
Хуже этого, по крайней мере до недавнего времени, было то, что комитет по оценке экономиста, вероятно, посчитал бы, что написание популярной книги по экономике, которая не повторяет общепризнанную мудрость дисциплины, может быть даже профессионально неэтичным. Worse than that, at least until recently, a committee evaluating an economist would likely think that writing a popular economics book that does not repeat the received wisdom of the discipline might even be professionally unethical.
Наличие в мультитерминале отчётов по истории сделок делают работу управляющего более удобной и эффективной. MultiTerminal saves order history, making it more comfortable for a manager to work with.
Академические книги по социологии, антропологии, этнологии. Academic books on sociology, anthropology, ethnology.
Если вы используете приложение Xbox TV, мы собираем данные по истории просмотра телепрограмм на вашей консоли, которые, однако, не позволяют идентифицировать вас и других пользователей. If you use the Xbox TV app, we collect TV viewing history from your console in a way that doesn't identify you or others.
Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке. People walk into bookstores and buy based on the jacket.
Эти функции не собирают данные по истории просмотра веб-страниц, если у вас включена опция «Просмотр InPrivate». These features will not collect browsing history while you have InPrivate Browsing enabled.
Мы купили все книги по подготовке к тесту. We bought all the practice books.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!