Примеры употребления "Как" в русском

<>
В то время как я целую тебя? While I'm kissing you?
После того как отключим человечность. After turning off our humanity switch.
До того, как я умру? Before I croaked?
Она сильно изменилась с тех пор, как родила. She's changed a lot since she had the baby.
Как минимум, он фанат Блэкхокс. At least he's a Blackhawks fan.
Как правило, в бедных районах. Usually in poor communities.
Но результат, как правило, обратный. But the outcome is typically otherwise.
Я как раз принимала гостя. I was just checking in a guest.
Зажигалки требуют дозаправки, тогда как огниво всегда надежно. Lighters require refueling, whereas flint and steel can always be relied upon.
Он нам нужен сейчас, как никогда. We need one today more than ever.
Я как бы была навеселе. Oh, I was kind of out of it.
Как минимум используйте публичный профиль игрока. At a minimum, use the Public profile of the current player.
Как ни парадоксально, выборы Роухани укрепят их политическую хватку. Somewhat paradoxically, the election of Rowhani will strengthen their political hand.
Потому как это бы подтвердило ваше предположение. Because that would prove your case.)
Капитализм как таковой не представляет угрозы ничьим социальным льготам. Capitalism does not per se threaten anyone’s welfare benefits.
Как бы то ни было, семья распалась. Meh, that family was screwed anyway.
Вы были моим героем задолго до того, как получили Почетную медаль. You were my hero long before you got the Medal of Honor.
Ну, ты вроде как оцепенел. Well, you sort of went rigid.
Вскоре после того, как зашел в ТАРДИС, Доктор впал в глубокую кому. Shortly after entering the TARDIS, the Doctor fell into a deep coma.
Вы должны вернуться как можно скорее. I want you back ASAP.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!