Примеры употребления "Каждый раз" в русском

<>
Переводы: все956 every time507 everytime25 at each time1 другие переводы423
И каждый раз он отмазывался. He's got off each time.
Каждый раз все происходило одинаково. Each time, the phenomenon was identical.
Каждый раз его выступление было скучным. Each time, his performance was flat.
Каждый раз спать ложась в кровать She was putting Bart to bed
Каждый раз мир говорит "Никогда больше". Each time the world says "never again."
Как вы умудряетесь каждый раз разминуться. No, just thinking how unsynchronized you two are.
Местонахождения необходимо каждый раз выбирать заново. You have to select your locations each time.
И ты ведешься на это каждый раз! And you fall for it every single time!
Серебряная Маска оказывает большее сопротивление каждый раз. The Silver Mask shows more resistance each time.
Размер групп рассылок не вычисляется каждый раз. The size of distribution groups isn't calculated each time.
Каждый раз радикальный технологический прогресс рассеивал угрозу. Each time, radical improvements in technology made the threat evaporate.
Каждый раз, когда я просыпался, ты спала. Whenever I woke up you were sound asleep.
Итак, вы каждый раз говорите "я могу прогнозировать". And so, all the time you say, oh, I can predict the things.
Каждый раз мы принимали все возможные меры предосторожности. We took every precaution possible.
Почему не подниматься каждый раз на уровень выше? Why not level-up?
Мой начальник сообщает мне об этом каждый раз. My supervisor gives us all a hard time about that.
Каждый раз, когда предоставляется такой момент, он замолкает. Every single time it comes up, he clams up.
Каждый раз когда мы выезжаем туда - они атакуют. Every single time you go out there, there's attacks.
Каждый раз он не надолго падает в обморок. He faints but it doesn't last long each time.
Каждый раз, когда ты касаешься Лес, мы пьем. Whenever you touch Les, we take a drink.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!