Примеры употребления "К счастью" в русском

<>
Переводы: все807 fortunately546 luckily96 thankfully47 другие переводы118
Разговоры Хатоямы о «Нью Эйдж» (новом веке), которые звучат странно с западной точки зрения, находятся в гармонии с японским путем: это страна, где тысячи культовых лидеров предлагают бесчисленное множество дорог к счастью, в частности своеобразная мешанина «Нью Эйдж» и дзэн-буддизма. Hatoyama’s talk about a “new age,” which sounds strange from a Western perspective, is in harmony with the Japanese way: this is a country where thousands of cult leaders offer myriad paths to Happiness, in particular a glib mishmash of New Age and Zen Buddhism.
К счастью он не умер. Happily he did not die.
Это не к счастью, знаешь. This is jinx, so you know.
Перейдём к счастью или благоденствию. Now, let's come to happiness or well-being.
К счастью существуют смежные комнаты. Lucky there are interconnecting rooms.
Поддержание баланса жизни - ключ к счастью. It holds a life in balance as the key to happiness.
"Стремление к счастью = движение к несчастью". "Striving toward happiness = moving toward unhappiness."
Maтьё Рикар о привычке к счастью. Matthieu Ricard on the habits of happiness
К счастью для тебя, Джасинда мало ест. Lucky for you, Jacinda's a light eater.
К счастью, многие откликнулись на мое приглашение. Well, lucky for me, a lot of people answered that call.
И к счастью, у нас есть спасительница. Well, thank goodness we have a savior.
Но, к счастью, я получил второй шанс. But as luck would have it, I got a second chance at him.
К счастью, жокей Дэнни Фрид не пострадал. However, jockey Danny Freed appears to be unhurt.
К счастью для меня я сдал экзамен. Much to my joy, I have passed the examination.
К счастью для меня, Кэхилл - отличный стрелок. Lucky for me, Cahill's an excellent marksman.
такие пути к счастью ненамного умножили его. These routes to happiness haven't really increased happiness very much.
К счастью, все стороны, кажется, признали полученные результаты. Encouragingly, all sides appear to accept the results.
К счастью для меня, я занимаюсь подводным плаваньем. Yeah, lucky for me, I enjoy free diving.
И к счастью, акварельные краски всегда со мной. Unfortunately, I'm never without my watercolors.
К счастью, в этом году мы придерживаемся плана. Glad we are on track for this year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!