Примеры употребления "Именно поэтому" в русском с переводом "that is why"

<>
Именно поэтому они жгут автомобили. That is why they are burning cars.
Именно поэтому есть смысл начать подготовку. That is why preparation makes sense.
– «Именно поэтому мы этим так гордимся». That is why we are so proud of it.”
Именно поэтому это было названо нео-либерализмом. That is why it was called neo-liberalism.
Именно поэтому у Лугового и берут автографы. That is why Lugovoi is being asked for his autograph.
Именно поэтому я и не сдаю квартиру. That is why I don't sublet.
Именно поэтому Евросоюз нуждается в радикальной перестройке. That is why the Union needs to be radically reinvented.
Именно поэтому потребуется ещё и внешнее давление. That is why external pressure is also needed.
Именно поэтому развитие имеет тенденцию быть неравным. That is why development tends to be unequal.
Возможно, именно поэтому Его Величеству так тяжело. Perhaps that is why His Majesty is having such a difficult time.
Именно поэтому назначение «голубя» будет абсолютно безобидным решением. That is why appointing a “dove” would not be a bad thing at all.
Именно поэтому Шестерка должна прекратить рыть себе яму. That is why the Six should stop digging a deeper hole.
Именно поэтому мы называем изменение климата «акселератором нестабильности». That is why we call climate change “an accelerant of instability.”
Возможно, именно поэтому человечеству до сих пор удавалось выжить. Perhaps that is why mankind has so far managed to survive.
Именно поэтому мы видим такое противодействие от этой промышленности. That is why we are witnessing such resistance from the industry.
Именно поэтому страны ЕС обязаны возглавить обсуждение возможных решений. That is why its member states must take the lead in proposing solutions.
Именно поэтому мы назначили государственного министра по вопросам толерантности. That is why we have appointed a Minister of State for Tolerance.
Именно поэтому закрытые общества контролируют сексуальную жизнь своих граждан. That is why closed societies monitor their citizens' sexual lives.
Именно поэтому много из них проголосовали за Дональда Трампа. That is why so many of them voted for Donald Trump.
Именно поэтому Чжэньину стоит перейти к диалогу и компромиссу. That is why Leung should embrace dialogue and compromise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!