Примеры употребления "И всё же" в русском с переводом "and yet"

<>
И всё же мы начали. And yet, we began.
И все же, осмотритесь вокруг. And yet, look around us.
И все же, гениальность аргументов очевидна. And yet: the genius of the argument is seen.
сложного, мощного и все же хрупкого. complex, powerful, and yet fragile.
И все же, ты не договариваешь. And yet, you don't have to tell me everything.
И все же, действуем ли мы? And yet, do we act?
И все же, мы одержали большую победу? And yet, we won a great victory?
И все же сохранение правопорядка - самое важное. And yet safeguarding the rule of law counts most.
И все же проблему больше нельзя игнорировать. And yet the problem can no longer be ignored.
И все же Турция пугает многих европейцев. And yet Turkey scares countless Europeans.
И все же заявление Мэй прозвучало уместно. And yet May’s statement strikes a chord.
И все же это удается немногим государствам. And yet few are.
И все же эти банки были такими. And yet they have been.
И все же, я по прежнему хочу фокаччу. And yet I still want focaccia.
И все же Европа стоит перед лицом катастрофы. And yet Europe is facing a calamity.
И все же я продолжаю это донкихотское начинание. And yet, I persist in this quixotic endeavor.
И всё же мой ответ всё равно "нет". Right, and yet my answer is still no.
И все же, это ходатайство о закрытии дела. And yet, this is a motion to dismiss.
И все же ты стоишь передо мной живой. And yet you stand before me, drawing breath.
И все же возобновления войны в Судане можно избежать. And yet renewed war in Sudan is not inevitable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!