Примеры употребления "Знака" в русском

<>
Нарушены правила использования товарного знака Trademark issue
Повторная печать метки номерного знака. Reprint a license plate label.
ПРАВИЛА № 4 (освещение заднего номерного знака) REGULATION No. 4 (Illumination of rear registration plates)
Удаление прозрачного водяного знака со слайдов Remove a transparent watermark from your slides
Значок восклицательного знака для обозначения инцидента Exclamation point icon for incident
Групповые сертификаты можно использовать только для имен узлов на уровне подстановочного знака. You can only use wildcard certificates for host names at the level of the wildcard.
Установите этот флажок для создания уникального номерного знака в зависимости от выбранной номерной серии. Select this check box to generate a unique license plate number based on the number sequence selection.
Как сказал президент Карзай, Афганистан должен начать свое восстановление не просто с нуля, но с еще более низкого уровня, со знака минуса в результате долгих лет конфликта и ущерба, понесенного страной. As President Karzai put it, Afghanistan had to start on its reconstruction, not merely from zero but from below it, with deep minuses due to years of conflict and the damage sustained by the country.
Ваше видео было удалено из-за незаконного использования товарного знака. If you see the "Video removed - trademark issue" message next to one of your uploaded videos, it means the video in question has been found to violate our trademark policy.
Уникальный 9-значный код для номерного знака. The unique nine-digit ID for a license plate.
Фонари заднего номерного знака и светоотражающие устройства также рассматриваются в качестве огней; Rear registration plate lamps and retro-reflectors are likewise to be regarded as lamps;
Актуальность водяного знака: Отражает ли состояние обучения текущее состояние пользователя? Watermark current: Is the state of training reflective of the user’s current state?
Если значок восклицательного знака с треугольником появляется в первом столбце, было изменено значение, в данный момент отличное от значения, указанного в форме Элементы бюджетных затрат. If an exclamation point icon with a triangle appears in the first column, you have changed a value that is now different from the value defined on the Budget cost elements form.
Во втором примере при использовании подстановочного знака возвращаются сообщения со вложениями, в названиях которых есть слово "annual". In the second example, using the wildcard returns messages with the word "annual" in the file name of an attachment.
Если вам не удастся урегулировать спор без вмешательства YouTube, воспользуйтесь нашей формой жалобы на незаконное использование товарного знака. If you are unable to reach a resolution with the account holder in question, please submit a trademark complaint through our Trademark complaint form.
Настройка мобильного устройства для получения номерного знака Set up a mobile device for license plate receiving
[Блоки освещения регулирующихся систем переднего освещения,] огни для освещения заднего номерного знака и … " [Lighting units of adaptive front lighting systems,] rear registration plate lamps and "
Он часто используется в качестве водяного знака или даже логотипа. A lot of people want to use a watermark or even a logo.
Не годятся и варианты «ВидеоBook» или «Faceклуб», потому что «Book» и «Face» здесь явно заимствованы из товарного знака Facebook. "Videobook" or "Facemessaging" are not OK because "Book" and "Face" are distinctive parts of the Facebook trademark.
Получение входящей загрузки с помощью кода номерного знака. Receive an inbound load by using the license plate ID.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!