Примеры употребления "Звуковые эффекты" в русском

<>
Извини за звуковые эффекты, Уол. Sorry about the sound effects, Wal.
Данная опция включает или отключает все звуковые эффекты. This feature turns On/Off all audible sound effects of the platform.
Чтобы найти фоновую музыку или звуковые эффекты, используйте Фонотеку YouTube. An easy way to find background music or sound effects for your YouTube videos is in YouTube’s Audio Library.
В верхней части выберите вкладку "Бесплатная музыка" или "Звуковые эффекты". Use the tabs at the top of the page to choose "Free music" or "Sound effects."
Цветовые и звуковые эффекты добавлены, чтобы вам было приятнее смотреть. Colorization and sound effects added for you viewing pleasure.
Вы можете использовать в своих видео бесплатную музыку и звуковые эффекты из Фонотеки YouTube. You can use the YouTube Audio Library to get free music and sound effects to use in your videos.
Звуковые эффекты и некоторые композиции можно бесплатно скачать в высоком качестве (320 кбит/с). You can download and use some of our high-quality 320kbps audio tracks and sound effects royalty-free.
Создать. В этом разделе можно редактировать ролики, а также добавлять в них музыку и звуковые эффекты. Create: Access the audio library and video editor to create new videos, add sound effects or unique music, or experiment with transitions.
Теперь я хочу добавить звуковой эффект, который будет воспроизводиться при появлении вопроса теста. Next, I want to add a sound effect that plays with the Test question.
Чтобы эффекты воспроизводились одновременно, достаточно выбрать для звукового эффекта параметр "Запускать вместе с предыдущим". I want the effects to play together, so I’ll simply change the sound effect to Start With Previous.
Узнайте, о чём нужно помнить, выбирая звуковые эффекты для роликов. Find more tips and best practices on where to source sound for your videos in the Creator Academy.
Кроме того, цвет, освещение, звуковые и прочие эффекты могут изменяться согласно эмоциональному состоянию и усиливать ощущения, причём в реальном времени. And also, colors, lighting, sound and effects can dynamically respond to your emotional state to heighten the experience that you're having, in real time.
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку. The ear canal sends sound waves to the eardrum.
Положительное отношение к этой методике упало на 96% в тот же год, после того как исследователи обнаружили её обезображивающие побочные эффекты. The treatment's acceptability plummeted by nearly 96% that year after researchers discovered disfiguring side effects.
Звуковые и визуальные сигналы предупреждают о появлении на рынке новых элементов технического анализа. Receive audio and visual alerts when emerging and completed patterns are identified.
Несмотря на это мы уверены в своих ценностях, традициях и преимуществах, чтобы перебороть эффекты экономической турбулентности, укрепить свои позиции на рынке и увеличить свое присутствие на финансовых рынках и регионах. Nevertheless, we are confident in our values, traditions and advantages to overcome the effects of the economic turbulence, to strengthen our market position and to expand our presence in the financial markets and regions.
Звуковые оповещения о достижении курса с помощью моментальных уведомлений, проверка баланса счета, просмотр позиций и другое. Get audio price alerts via instant notification, check balances, view positions and more.
Ключевым будет приговор "Комитет ожидает, что инфляция постепенно вырастет к 2 процентам в среднесрочной перспективе, поскольку рынок труда продолжает улучшаться и переходные эффекты снижения цен на энергоносители и другие факторы рассеиваются." The key will be the sentence “the Committee expects inflation to rise gradually toward 2 percent over the medium term as the labor market improves further and the transitory effects of energy price declines and other factors dissipate.”
В качестве сигналов могут использоваться любые исполняемые в операционной системе файлы (включая звуковые) и отправляемые по электронной почте сообщения; Any files executable in the operational environment (including wave files) and messages to be sent by email can be used as alerts;
В декабрьском заявлении, они заявили, что инфляция была ниже цели отчасти из-за "снижения цен на энергоносители", и они ожидали, что эти эффекты будут "временными". In the December statement, they said that inflation was below target in part because of “declines in energy prices,” but that they expected these effects to be “transitory.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!