Примеры употребления "Защиты" в русском с переводом "protecting"

<>
защиты жизни и обеспечения личной безопасности граждан; protecting life, personal safety and security of citizens;
Механизм защиты детей существует, он хорошо отработан. The mechanism for protecting children is established.
Давайте докажем, что моройская кровь достойна защиты. Let's prove that Moroi blood is worth protecting.
Узнайте о функциях для защиты и архивации данных: Find out about features for protecting and archiving your data:
Номер телефона нужен только для защиты вашего аккаунта. Unless you make a specific request, or provide your mobile phone number to us in a different way, we won't use it for anything other than protecting your account.
Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии. That is the surest means of protecting and promoting democracy.
Для защиты отдельных писем можно использовать управление цифровыми правами. For protecting individual email, you can use Digital Rights Management.
А его следует считать сильной стороной и поэтому достойным защиты. It should be considered a strength, and one that is worth protecting.
Корпорация Майкрософт прилагает все усилия для защиты персональных данных пользователей. Microsoft is committed to protecting the security of your personal data.
Отеро объясняет логику данной инициативы с точки зрения "защиты людей". Otero explains the logic behind the initiative in terms of "protecting individuals."
Примечания: Защита книги отличается от защиты файла Excel или листа паролем. Notes: Protecting the workbook is not the same as protecting an Excel file or a worksheet with a password.
Ценность и пользу защиты потребителей и их с трудом заработанных денег. There is a value and a benefit to protecting consumers and their hard-earned wages.
Достигнутые в деле защиты детей в вооруженных конфликтах результаты достойны похвалы. The results achieved in protecting the rights of children in armed conflicts are praiseworthy.
Предварительные требования для защиты данных на устройствах с помощью Microsoft 365 бизнес Pre-requisites for protecting data on devices with Microsoft 365 Business
Trend MicroTM Internet Security является наиболее согласованным средством защиты от угроз реального мира. Trend Micro™ Internet Security is the most consistent at protecting against real-world threats.
В этом курсе мы рассмотрели много вариантов защиты электронной почты с помощью пароля. In this course, you learned about many of the options available to you for protecting your email with a password.
Во-первых, у Европы и международного сообщества совершенно неадекватные системы защиты вынужденных мигрантов. First, Europe and the international community have grossly inadequate systems for protecting vulnerable migrants.
Но терпимо - это не достаточно хорошо, когда дело доходит до защиты невинных людей. But tolerable is not good enough when it comes to protecting innocent life.
Он также подчеркнул важность развития защиты прав мигрантов и борьбы с нелегальной миграцией. It also has highlighted the importance to development of protecting migrant rights and of fighting illegal migration.
Шаблоны AD RMS для защиты сообщений в Outlook 2007 или более поздней версии. AD RMS templates for protecting messages are available in Outlook 2007 or later.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!