Примеры употребления "Закончу" в русском с переводом "finish"

<>
Подождите, пока я закончу выступать. Wait till I finish talking.
Поставь печать, я его закончу. Make them so I can finish.
Я закончу работу в течение недели. I'll finish of the work inside of a week.
Я закончу домашнюю работу к девяти. I will finish my homework by nine.
Я закончу работу к семи вечера. I will have finished the work by seven this evening.
Если я не закончу, сальник будет бесполезным. If I don't finish, the omentum will be useless.
Думаю, эту работу я закончу за час. I bet that I can finish this task in an hour's time.
Пока вы читаете молитвы - я закончу свою работу. While you say the rosary, I'll go finish my work.
Мистер Ветстоун обратится к вам когда я закончу. Mr. Whetstone is going to speak to you after I finish.
Как только я закончу, активируйте сигнал генератора помех. Once I've finished, activate the signal jammer.
Я закончу погрузку и подберу вас с места падения! I'll finish loading the prisoners and pick you up at the crash site!
Я закончу погрузку и заберу вас с места катастрофы. I'll finish loading the prisoners and pick you up at the crash site.
Если все пойдет по плану, я закончу в одиннадцать. If all goes to plan, I finish at 11.
Ты можешь остаться голым пока я закончу стирать твою одежду. You can stay naked until I finish washing your clothes.
Я встречу тебя у Южных ворот, когда я закончу здесь. I will meet you by the South Gate when I'm finished here.
И я наконец закончу писать подходящую надпись для надгробной плиты замечательной собаки. And I'm gonna finally finish writing an appropriate epitaph for a lovely dog.
"Я не хочу выходить замуж, пока не закончу учебу и не начну работать. 'I don't want to marry until I finish my studies and start my career.
Я закончу работу, Лючия, но теперь я сделаю это так, как я хочу. I'll finish the job, Lucia, but this time I'll do it my way.
Я уверяю вас, что артефакт будет возвращен, как только я закончу его изучать. I assure you the artefact will be returned when I finish studying it.
После того, как я закончу свой рассказ, я без промедлений вспорю себе живот. Once I have finished my story, I will disembowel myself with no further ado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!