Примеры употребления "Закончу" в русском

<>
Дай я закончу с распределением задач. Let me handle the job assignments.
Я закончу на этом, спасибо большое. I'll leave it at that, thank you very much.
Я представлю ещё дин пример и закончу. I will come to my last example and then quit.
Опишу еще одну проблему, а потом закончу. I've got one more problem, then I'm through.
Я закончу тем, что я называю благословением пекаря. I'll leave you with what I call the baker's blessing.
Может быть выпьем ещё, когда я закончу работу? What do you say we have another drink when I get off work?
Раньше иногда бывало, когда всё в кухне закончу. I used to, once in a while, after straightening up the kitchen.
Это ещё один пример перед тем, как я закончу. Here's just one example before I close up.
Слушай, почему бы тебе ему не перезвонить, когда я закончу? Why don't you get whoever is on the phone to call you back?
Но есть и другой путь, и я на этом закончу. But there's another way, and I'll leave you with this.
Я быстро закончу, и вы похороните ее через пару дней. I'll work as fast as I can and you can bury her in a few days.
Вы получите своего учителя зелий обратно, когда я с ним закончу. You'll still have your Potions master when I'm through with him.
Кристофер подолгу сидел у меня в офисе, ждал, пока я закончу. Christopher used to spend hours hanging around the office, waiting for me to get off work.
«Они могут делать что хотят, когда я закончу», — устало говорит Сплитерс. “They can do whatever they want when I’m done,” he says wearily.
Я обещала, что закончу внутреннюю отделку гаража до того, как он вселится. I promised I'd tile the garage before he moves in.
Всего лишь нежно блюй на меня, пока я не закончу унижать фазана. Simply vomit on me, ever so gently, while I humiliate a pheasant.
Так что сейчас покажу, без кожи, 30-секундный ролик, чем я и закончу. So I'm going to show you now, without the skin on it, a 30-second piece, and then I'm done.
Я обещал себе, что когда я вычеркну все эти имена из списка, я закончу, но. I promised myself that when I crossed all these names off the list, I'd be done, but.
Я сажусь на диету, и когда я закончу, я буду похожа на тощую сестру Гретчен. I'm going on that diet, Bob, and when I'm done, I'm gonna look like Gretchen's skinny sister.
И к тому времени, как Джаред будет у тебя на столе, я с этим уже закончу. And by the time that you have Jared on the table, I'll be done with this thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!