Примеры употребления "Желаем Вам всяческих успехов" в русском

<>
Желаю Вам всяческих успехов. I wish you the best of success.
Я желаю Вам всяческих успехов в выполнении этой сложной и благородной задачи. I wish you every success in this task which is both difficult and inspiring.
Г-н Мансур (Палестина) (говорит по-арабски): Прежде всего я тепло поздравляю Вас, г-н Председатель, с назначением на новую должность Постоянного представителя Ливийской Арабской Джамахирии при Организации Объединенных Наций и желаю вам всяческих успехов. Mr. Mansour (Palestine) (spoke in Arabic): At the outset, I warmly congratulate you, Sir, on your new post as Permanent Representative of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations and wish you every success.
Желая вам всяческих успехов в вашей работе, я хотел бы вновь приветствовать вас в Марокко- земле, где сходятся и взаимодействуют цивилизации и культуры, стране, которая всегда руководствовалась духом сдержанности, терпимости и открытости в своих конструктивных делах и начинаниях, одновременно стремясь не допустить гибели нашей планеты. Wishing you full success in your proceedings, I would like to say welcome again to Morocco, a land of convergence and interaction between civilizations and cultures, a nation which has always been guided by a spirit of moderation, tolerance and openness in its constructive deeds and endeavours, while striving to prevent the spoiling of our planet.
Желаю Вам всяческих успехов на Вашем важном поприще, и Вы можете быть уверены в полной поддержке со стороны делегации Румынии. I wish you every success in your important undertaking, which will enjoy the full support of the Romanian delegation.
Г-н Нешо (Албания) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я рад вновь видеть Вас в этом зале и я желаю Вам всяческих успехов в выполнении новых обязанностей. Mr. Nesho (Albania): Mr. President, it is a great pleasure for me to see you back in this Chamber, and I wish you every success in your new responsibilities.
Г-н Василакис (Греция) (говорит по-анг- лийски): Г-н Председатель, поскольку я впервые выступаю в этом месяце, я хотел бы с большим удовольствием пожелать Вам всяческих успехов в выполнении Ваших обязанностей на посту Председателя Совета в ноябре месяце. Mr. Vassilakis (Greece): As this is the first time I am taking the floor this month, it is with great pleasure that I wish you, Sir, every success in your duties as President of the Council during the month of November.
Желаю вам всяческих успехов на этом поприще, и я хотел бы заверить вас, что вы можете рассчитывать на полную поддержку и сотрудничество моей делегации. I wish you every success in your endeavours, and I would like to assure you that you can count on the full support and cooperation of my delegation.
Я желаю Вам всяческих успехов в этом качестве, и я убежден в том, что Вы непременно добьетесь успеха. I wish you every success in that capacity, and I am confident that you will indeed be successful.
Г-н Моток (Румыния) (говорит по-француз-ски): Я поздравляю Вас, г-н Председатель, с вступлением на пост Председателя Совета и желаю Вам всяческих успехов в ходе Вашего руководства его работой. Mr. Motoc (Romania) (spoke in French): First, I congratulate you, Sir, and wish you every success during your presidency of the Council, which you have just assumed.
Я желаю Вам всяческих успехов и еще раз воздаю Вам должное. I wish you every success and commend you once again.
Я желаю Вам всяческих успехов в выполнении Ваших функций и обязанностей и хотел бы заверить Вас в том, что в своих усилиях Вы можете полностью рассчитывать на поддержку моей делегации в предстоящие недели. I wish you every success in discharging your responsibilities and duties and pledge my delegation's full support to your efforts in the course of the coming weeks.
Президент Урибе Велес (говорит по-испански): Г-н Председатель, я хотел бы поздравить Вас с избранием на этот высокий пост Генеральной Ассамблеи и пожелать Вам всяческих успехов в выполнении Ваших обязанностей. President Uribe Vélez (spoke in Spanish): I should like to congratulate you, Sir, upon your election as President of the General Assembly, and to wish you every success in the performance of your duties.
Г-н Самхан (Объединенные Арабские Эмираты) (говорит по-арабски): Позвольте мне поздравить Вас, г-н Председатель, с Вашим вступлением на пост Председателя Совета Безопасности в этом месяце и пожелать Вам всяческих успехов. Mr. Samhan (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): Allow me to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Security Council for this month and to wish you every success.
Я желаю Вам всяческих успехов в проведении этого Совещания для осуществления всеобъемлющей и объективной оценки среднесрочного всеобъемлющего глобального обзора хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001-2010 годов. I wish you every success in conducting this meeting on a comprehensive and objective assessment of the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
Г-н Спатафора (Италия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, выступая в первый раз в этом месяце на открытом заседании, я хотел бы искренне пожелать Вам всяческих успехов в выполнении возложенных на Вас функций Председателя Совета Безопасности. Mr. Spatafora (Italy): In taking the floor for the first time this month in a public meeting, Sir, I sincerely wish you all success as you discharge your responsibilities as President of the Security Council.
Я желаю Вам всяческих успехов. I wish you every success in your work.
Желаю вам всяческих успехов в этом предприятии. I wish you every success in this endeavour.”
Я желаю Вам всяческих успехов в исполнении своих обязанностей при полном сотрудничестве и со стороны моей делегации. I wish you every success in discharging your responsibilities, with the full cooperation of my delegation as well.
Желаю Вам всяческих успехов и заверяю Вас в полном сотрудничестве со стороны моей делегации в выполнении Вами своей задачи. I wish you success and assure you of my delegation's full cooperation in carrying out your task.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!