Примеры употребления "Единственное" в русском с переводом "only"

<>
Это единственное достаточно горячее место. It's the only place that gets hot enough.
Единственное условие - слишком не напрягайтесь. The only rule is don't think too hard.
Единственное, что приносило Джеймсу облегчение. It's the only thing that gave James any relief toward the end.
Человек - единственное животное, которое разговаривает. Man is the only animal that talks.
Наивность — его единственное положительное качество. Naivete is his only merit.
Но деньги не единственное требование. But money is not the only requirement.
Но это не единственное преимущество. But that’s not the only attraction.
Единственное поле здесь - голографическая симуляция. The only ball field around is a holographic simulation.
Живот — не единственное «запретное» место. That’s not the only place that’s off limits.
Кровь Мантикоры - это единственное объяснение. Revved-up Manticore blood's the only explanation.
Единственное шоу полностью от лица Маллета. The only show shot entirely in Mullet Vision.
Единственное, что их сдерживает, это вербена. The only thing keeping them down is the vervain.
Единственное решение для неё — оставить затею. The only solution is for her to give up the plan.
Единственное, что можно было есть - инфузории. The only thing to eat was paramecia.
Цыпа - это единственное, что тебе подходит. Birdman is the only thing you have going for you.
Это единственное устройство, необходимое для лечения. This is the only device he needs in this treatment.
И это единственное общепризнанное изображение Леонардо. And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted.
Возмездие - не единственное свидетельство восстановившейся моральной силы. Retribution is not the only sign of restored moral vigor.
Свой багаж - единственное что он сможет убить The only thing he'll ever kill is the luggage he carriers
Единственное, что здесь обозначено - это авторемонтная мастерская. The only place that's listed here is an auto repair shop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!