Примеры употребления "Дыхание" в русском с переводом "breathing"

<>
Хихикание переходит в тяжелое дыхание Giggling turns to heavy breathing
Пистолетный выстрел и тяжелое дыхание. Gun shots and heavy breathing, too.
Небритость, неровное дыхание, потливость, расширенные зрачки. The one with the facial hair, agitated breathing, sweating, dilated pupils.
Микропсия, кровотечение, тахикардия и затрудненное дыхание. Micropsia, bleeding, tachycardia and difficulty breathing.
Ричарда заставило остановить дыхание его собственное тело. Richard was forced to stop breathing by his own body.
Расстройство зрения, кровотечение, тахикардия и затрудненное дыхание. Micropsia, bleeding, tachycardia, and difficulty breathing.
Шаги на лестнице, тяжелое дыхание из спальни Footsteps on stairs, heavy breathing from bedroom
Учащенное сердцебиение, нарушение двигательной активности, затрудненное дыхание. Heart palpitations, motor problems, trouble breathing.
Да, что был духовным, тяжелое дыхание ерунда. Yeah, that was spiritual, heavy breathing nonsense.
Следы уколов, затрудненное дыхание, изменение цвета кожи. Track marks, shallow breathing, discoloration.
Мышцы парализуются, дыхание останавливается, и смерть наступает мгновенно. Muscles are paralyzed, breathing stops, and death comes as a quick release.
Он значительно замедлит его дыхание и сердечный ритм. It'll slow his breathing and heart rate considerably.
На том конце провода было слышно лишь тяжелое дыхание. There was just heavy breathing on the other end.
Мы делали упражнения для голоса, чтобы усилить брюшное дыхание. We're doing voice exercises to strengthen abdominal breathing.
Нет, я не хочу слышать тяжелое дыхание Мэтью Фокса. No, I don't wanna listen Matthew Fox's heavy breathing.
Верно, и воздух может означать дыхание или жизнь, как метафора. Right, and the air could represent breathing or life, like a metaphor.
Ты должен проверять его пульс и дыхание каждые 15 минут. You have to check his breathing and his heart rate every 15 minutes.
И последнее, дыхание, проблема многих из нас, когда мы плаваем. Last thing, breathing. A problem a lot of us have, certainly, when you're swimming.
Благодаря работе этой части мозга, медленное, спокойное, ритмичное дыхание способно вызывать состояние покоя. Thanks to this region of the brain, slow, smooth, rhythmic breathing can induce a state of calm.
Я звала на помощь, вызвала 911 пыталась восстановить ему дыхание, пока не приехали парамедики. I yelled for help, called 911, and tried to get him breathing again until the paramedics got there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!