Примеры употребления "Досье" в русском

<>
Переводы: все263 file132 dossier43 другие переводы88
Чистое досье, выдающийся застройщик в Колумбии. Clean record, prominent real estate developer in Colombia.
Я могу увидеть твое досье преступника? Can I see your criminal record?
У всех чистые досье, кроме Берта. Everyone has got a clean record except for Burt.
Правительство также приняло новое законодательство, позволяющее включать в досье преступника записи о правонарушениях по фактам бытового насилия- Закон 2007 года о преступлениях (в области бытового насилия и насилия над личностью). The Government has also passed new legislation, which allows for identification of domestic violence offences on a person's criminal record — the Crimes (Domestic and Personal Violence) Act 2007.
Не употребляют наркотики, чистые досье, на работе вовремя. No drugs, clean records, report to work on time.
Австралийский административный апелляционный трибунал был склонен проявить к нему большую снисходительность по сравнению с министром, однако он также сообщил о досье преступника, которое выходит за пределы того, что отмечалось Комитетом в его соображениях, см. сноску 2 выше1. The Australian administrative appeals tribunal was inclined to accord him more leniency than did the Minister, but the appeals tribunal also reported a criminal record that goes well beyond what is noted by the Committee in its Views, see footnote 2 supra.
и особенно Закон № 139/1996 Coll., в котором статья 11 Закона была дополнена новым пунктом 3, в соответствии с которым министерство внутренних дел могло делать исключение из условия наличия чистого уголовного досье, если заявитель был гражданином Словацкой республики или бывшим гражданином Словацкой Республики, непрерывно проживавшим или имевшим местожительство в Чешской Республике не позже 31 декабря 1992 года. and particularly Act No. 139/1996 Coll., where section 11 of the Act was expanded by a new paragraph 3, under which the Ministry of the Interior could waive the condition of a clean criminal record if the applicant was a citizen of the Slovak Republic or a former citizen of the Slovak Republic who had an uninterrupted stay/residence in the Czech Republic as of no later than 31 December 1992.
Да, да, я покажу досье. Yeah, yeah, that's the pecker.
На меня есть полицейское досье. I have a police record.
Крокетт и Свитек, займитесь досье. Crockett and Switek, you take the resumes.
Я на вас досье пишу. I'm writing a paper on you.
На нее вы тоже собрали досье? You ran a background check on her?
И с вашим полицейским досье, э. And with your police record.
Крис, подготовь досье на Артура Лейтона. Chris, get me your intelligence on Arthur Layton.
Восемнадцать лет утаиваний представляют собой очень серьезное досье. Eighteen years of concealment constitutes a powerful track record.
Ядерное досье, например, остаётся полностью под контролем Хаменеи. The nuclear portfolio, for example, remains exclusively under Khamenei's control.
Простите, мисс Олдрин, но на ваше имя нет досье. Sorry, Ms. Aldrin, there's no rap sheet under your name.
Его досье выглядит, как список покупок в бакалейном магазине. This guy's rap sheet reads like a grocery list he's checking off.
О, да, если я верно помню досье, вы - корабельный советник? If I recall the profile, you are the ship's counsellor?
добавление графической подписи в электронное досье каждого участника для сличения подписей. Add graphical signatures to the electronic folders of each participant for comparison purposes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!