Примеры употребления "Доставки" в русском с переводом "shipping"

<>
Срок доставки в 4:00! Shipping deadline is at 4:00!
Отслеживание доставки контейнеров, проверка путевых документов. Tracking shipping containers, verifying way bills.
Например, можно вычислить общую стоимость доставки. For example, you can calculate total shipping costs.
Доставка заказа и построчный контроль доставки Order shipping and line-by-line shipping controls
Добавляет адрес доставки для клиента в проводке. Add a shipping address for the customer on the transaction.
Но внимательно читай условия доставки на время праздников. But you have to be careful about shipping rates around the holidays.
Стоимость ремонта зависит от устройства, региона и способа доставки. Repair costs vary based on the device, region, and shipping method.
Состояние доставки должны быть указано в той же строке. The shipping status should be on the same line.
Открытие формы, в которой можно выполнить поиск адреса доставки. Open a form where you can search for a shipping address.
Как упаковать консоль Xbox или сенсор Kinect для доставки? How to pack your Xbox console or Kinect sensor for shipping
Суэцкий канал должен продолжать оставаться безопасным и надежным маршрутом доставки. the Suez Canal must continue to be a safe and reliable shipping route.
Если вы используете пример данных, дважды щелкните столбец "Стоимость доставки". If you use the sample data, double-click the Shipping Fee column.
Если стоимость доставки должна определяться перевозчиком, в поле Категория выберите Внешн.. If you want the shipping carrier to provide the shipping charge, in the Category field, select External.
Следуйте инструкциям на экране, чтобы получить метку доставки предоплаты для возврата. Follow the instructions on the screen to get a prepaid shipping label for the return.
С его помощью можно обновить цены в соответствии с адресом доставки. This allows you to update pricing based on a person's shipping address.
Данные, введенные в формы, например адрес электронной почты или адрес доставки Info that you've entered into forms, such as your email or a shipping address.
Теперь вместо доставки изделия по всему миру, мы отправляем данные по Интернету. We're now, instead of shipping a product across the world, we're sending data across the Internet.
Я нашел этот листок доставки сзади, на ферме в Оссининг, всех мест. I found this shipping label in the back, to a farm in Ossining, of all places.
Это включает добавление ассортиментов, применения атрибутов, настройку способов оплаты и настройку методов доставки. This includes adding assortments, applying attributes, setting up payment methods, and setting up shipping methods.
Обновление состояния доставки на веб-сайте транспортной компании может занять до 7 дней. It can take up to 7 days for the shipping status to update on the carrier’s website.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!