Примеры употребления "Дорожный" в русском

<>
Переводы: все2390 road2065 traffic301 way3 другие переводы21
Дорожный патруль нашёл авто Шэнка. Highway patrol found Ryan shank's car.
Я только что обналичил дорожный чек и положил деньги в свой бумажник. I just cashed a traveler's check and I put the money in my wallet.
Мы полагаем это телефонный столб, или дорожный знак. We're thinking telephone pole, sign post.
любой юридический документ или акт в любой форме, включая электронную или цифровую, правоподтверждающий титул на любые активы или любой интерес в них, включая, но не ограничиваясь, банковский кредит, дорожный чек, банковский чек, денежный перевод, акция, ценная бумага, облигация, вексель и аккредитив. any legal document or instrument in any form, including electronic or digital, evidencing title to, or any interest in, any asset, including, but not limited to, a bank credit, traveller's cheque, bank cheque, money order, share, security, bond, draft and letter of credit.
Полиция штата, дорожный патруль уже организовали пункты проверки. State Police, Highway Patrol have already mobilized check points.
Теперь садись за свой новый большой стол и позвони в дорожный патруль. Now sit at your big, new desk and call the Highway Patrol.
Ты еще способна одурачить дорожный патруль, тем что ты по-прежнему законный агент спецслужбы? Can you still fool the highway patrol into thinking you're still a legit secret service agent?
В рамках любой общины на первой линии обороны находятся органы полиции и другие правоохранительные органы, такие как дорожный патруль, шерифы, морская полиция и парковая полиция. Police and other general law enforcement agencies such as highway patrols, sheriffs, marine police and park services, are the first line of defence in any community.
Да, ты зацепился за дорожный световозвращатель, приятель. Yeah, you got hooked up on a cat's eye, mate.
Дорожный просвет как у легкого грузовика, серебристые сколы. Ground clearance for a light truck, silver paint chips.
Это дорожный радар - определитель скорости, сделанный из игрушечной машинки. This is a radar speed detector that was developed from a Hot Wheels toy.
дорожный просвет под задней осью должен быть не менее 250 мм. the ground clearance under the rear axle must be at least 250 mm.
дорожный просвет под задней осью должен быть не менее 180 мм; the ground clearance under the rear axle must be at least 180 mm;
дорожный просвет под передней осью должен быть не менее 180 мм; the ground clearance under the front axle must be at least 180 mm;
дорожный просвет под передней осью должен быть не менее 250 мм; the ground clearance under the front axle must be at least 250 mm;
Он - дорожный рабочий, и это то место, где история превращается в вязкий, тягучий суп. He lays asphalt for a living, and here's where the plot thickens like a viscous, creepy soup.
Вам не надо ездить по всему Лондону в поисках отделения, чтобы заплатить дорожный взнос, и закрывать - открывать ворота. You weren't going to put tollbooths around the city of London and open and shut those gates.
Но я был в Милане и увидел этот дорожный знак, и был очень рад увидеть, как, очевидно, эта идея минимализма была интерпретирована художником граффити. But I was in Milan and saw this street sign, and was very happy to see that apparently this idea of minimalism has even been translated by the graffiti artist.
Серьезнее будет тогда, когда глобальный дорожный затор будет сдерживать экономический рост и сокращать наши возможности по доставке еды и медицинской помощи, особенно до центров городов. But the bigger issue is that global gridlock is going to stifle economic growth and our ability to deliver food and health care, particularly to people that live in city centers.
Рабочая группа отметила предложенные меры по повышению уровня безопасности, а именно использование более устойчивых полуприцепов для перевозки контейнеров (максимальный дорожный просвет- 1,10 м и три оси, а также специальная подготовка водителей в случае перевозки жидкостей с высокой плотностью). The Working Party noted the measures proposed to improve safety: use of more stable semi-trailer container platforms (maximum height + 1.10 m, three axles), and special training for drivers transporting high-density liquids.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!