Примеры употребления "Диагностик" в русском с переводом "diagnostic"

<>
Компании Квест Диагностик И ЛабКорп две самые большие компании на рынке анализов. За последний год они принесли прибыли более 700 миллионов долларов и более 500 миллионов долларов соответственно. Quest Diagnostics and LabCorp, the two largest lab testing companies - last year, they made profits of over 700 million dollars and over 500 million dollars respectively.
Последнее, что меня беспокоит в эту первую годовщину Совещания высокого уровня ООН, это то что директивные органы все еще должны договориться по источнику финансирования для вознаграждения вновь вышедших на рынок, чтобы поощрить разработку новых лекарств и диагностик. One last concern that I have on this first anniversary of the UN High-Level Meeting is that policymakers still need to agree on a source of funding for the market-entry rewards intended to encourage the development of new drugs and diagnostics.
Нам необходимы соответствующие инструменты диагностики. We need diagnostic tools to match.
Служба диагностики Microsoft Exchange (MSExchangeDiagnostics) Microsoft Exchange Diagnostics service (MSExchangeDiagnostics)
Диагностика для здоровья во всем мире Diagnostics for Global Health
Диагностика магистральных газопроводов и управление рисками. Diagnostics of gas transportation lines and risk management
Как настроить функцию "Использование и диагностика" Share usage & diagnostics information with Google
Я запустила предварительную диагностику вашей программы. I've run a preliminary diagnostic of your program.
По возвращении, я проведу полную диагностику. When I get back I'll run a diagnostic.
Компьютер, диагностика на термоядерной энергетической установке закончена? Computer, is the diagnostic on the fusion power plant finished?
У нас есть новый метод проведения диагностики. We can download new diagnostics.
Вообще-то, я чокнутый глава отдела диагностики. Actually, i'm the nutjob head of diagnostic medicine.
Компьютер, запустить программу диагностики на станции "Юпитер". Computer, initiate the Jupiter Station Diagnostic Program.
Роль поддержки диагностики не назначена группе ролей. The Support Diagnostics role isn't assigned to a role group.
Проведя диагностику Дориана, я выявил некую неисправность. I noticed an irregularity in Dorian's diagnostics.
Диагностика и параметры системы для журналов аудита расширены. The system diagnostics and options for audit logs are more comprehensive.
Пункт 5: Диагностика магистральных газопроводов и управление рисками Item 5: Diagnostics of gas transportation lines and risk management
Пункт 5: Диагностика магистральных трубопроводов и управление рисками Item 5: Diagnostics of gas transportation lines and risk management
Диагностика распознания голоса и синтеза речевого центра завершена. Diagnostics on voice recognition and speech synthesis centers has been completed.
Определите типы диагностики, которые будут назначены для коррекции. Define the diagnostic types that will be assigned to a correction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!