Примеры употребления "Двух" в русском

<>
Переводы: все26614 two25775 couple156 twin13 другие переводы670
Мы прилагаем счет в двух экземплярах. We enclose our invoice in duplicate.
Иначе одно из двух придётся обновить, правда? If not, one or the other needs upgrading, isn't it?
Как и было оговорено, мы посылаем Вам соглашение о бонусах в двух экземплярах. As discussed, please find enclosed the bonus agreement in duplicate.
На второй, однако, был изображен турецкий флаг в двух экземплярах - основной символ светского турецкого национализма. Right next to it, though, was the Turkish flag in duplicate-a central symbol of secular Turkish nationalism.
резюме докладов и полные тексты докладов следует представить в двух экземплярах (на бумаге) с приложением дискеты, компакт-диска или через электронную почту: cleancoal @ ispe.ro. abstracts and papers should be submitted in duplicate (hard copies) with a floppy diskette, CD or via e-mail to: cleancoal @ ispe.ro
Мы имеем проблему двух сигм, Hence, the 2 sigma problem.
Дверь запирается с двух сторон. Door locks on both sides.
Это зависит от двух факторов: That depends on 2 things:
Одним выстрелом убить двух зайцев. I was totally dumbfounded.
Не делай двух дел одновременно. Do one thing at a time.
«Ценовой разрыв» — любая из двух ситуаций: "Price Gap" - shall mean the following:
Хорошо, выберите из двух, последнее задание: All right, pick one, last quest:
Теперь сравним экономические показатели двух стран. Now consider their economic performance.
Рассмотрение анкеты в течение двух недель Consideration of the application form during 2 weeks
И что из двух случилось раньше? Which of those happened first?
Просмотр двух документов рядом в Word See 2 documents side by side in Word
Из двух листов бумаги и картона. Like paper, paper and cardboard.
Настройка DKIM состоит из двух этапов: To configure DKIM, you will complete these steps:
Вы должны выбрать одно из двух. You have to choose either option A or option B.
А также крылья из двух частей. We have a split wing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!