Примеры употребления "Двум" в русском с переводом "two"

<>
Цвет добавлен по двум причинам. The color was added for two reasons.
Она неприемлема по двум причинам. This is unacceptable for two reasons.
Он важен по двум причинам. It's important for two things.
Итак, суперпроводник определяется по двум свойствам: So, a superconductor is defined by two properties.
Всё это сводится к двум аспектам. It all boils down to two issues.
А сильный он по двум причинам. It's powerful for two reasons.
Кандидат должен был соответствовать двум критериям: They had to fit two criteria:
Это может случиться по двум причинам. This could happen for two reasons.
Необходимо противостоять еще двум другим соблазнам. Two other temptations must also be resisted.
Броуновское движение имеет изломанность равную двум. So Brownian motion, which happens to have a roughness number of two, goes around.
Экономика Японии медленно росла по двум причинам: Japan used to grow modestly for two reasons:
Решение суда США опасно по двум причинам. The US court decision is dangerous for two reasons.
Думаете, этим двум удалось вскружить мне голову? You think these two somehow turned my head?
Однако недавно ситуация усугубилась, по двум причинам. But this situation has deteriorated recently, for two reasons.
Эта инициатива потерпела неудачу по двум причинам. This initiative failed for two reasons.
Я взялся за это по двум причинам. And I undertook this for two reasons.
Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям. Europe's approach was two-pronged.
Надеюсь, этот пост будет полезен двум аудиториям. This post will hopefully serve two audiences.
Мы придумали это по двум основным причинам: Now, the reason we were able to come up with this is two key ideas:
Он вернул зрение двум миллионам людей - бесплатно. He has given eyesight to two million people for free.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!