Примеры употребления "Групп" в русском с переводом "team"

<>
В нем несколько избранных групп These are a few of my favorite Teams
Массовое резервирование работников из проектных групп. Reserve workers in bulk from project teams.
Просмотр групп подготовки к отправке [AX 2012] View dispatch teams [AX 2012]
отвечает за создание новых проектных групп ГММ. Be responsible for instituting new TMG Project Teams.
Разверните каждый список групп подготовки к отправке. Expand each dispatch team list.
Выберите Создать группу в нижней части списка групп. Select Create team at the bottom on the teams list.
Создание групп и управление ими в вашей компании. Create and maintain teams in your company.
Качество аналитической поддержки групп предварительного рассмотрения/оценки и следствия Quality of analytical support for preliminary examination/evaluation and investigation teams
РК будет отвечать за предложения по проектам для этих проектных групп. The StC will be responsible for the Project Proposals for these project teams.
Хранилище документов в облаке (OneDrive и сайты групп) и многое другое. Document storage in the cloud (OneDrive and team sites), and more.
В состав Руководящего комитета входят члены Исполнительного комитета и руководители проектных групп. The Steering Committee shall be composed of the Executive Committee and the project team leaders.
Доступ к адресным книгам предоставляется на основе групп или юридических лиц пользователя. Permissions to address books are granted based on the user’s teams or legal entities.
Найдите в своем списке групп одну наиболее часто используемую группу или канал. In your Teams list, find one of the Teams or channels you work with most often.
С созданием групп быстрого реагирования была пересмотрена и расширена служба неотложной медицинской помощи. The emergency medical service was reviewed and expanded with the creation of rapid response teams.
совместные поездки проектных групп на места, обзоры и общая выборка имеют важное значение. Joint field visits, surveys and common sampling by project teams are essential.
В ближайшее время появится возможность применения политик доступа устройств к отдельным сайтам групп. Coming soon is the ability to apply device access policies to individual team sites.
В списке групп щелкните имя новой команды правой кнопкой мыши и выберите Добавить канал. In your teams list, right-click your new team’s name, and select Add channel.
Оценка деятельности представителей на местах и руководителей групп должна включать работу по мобилизации ресурсов. The performance assessment of field representatives and team leaders should include activities undertaken for funds mobilization.
Шестнадцать отдельных групп ревизоров приняли участие в этом проекте, которым была охвачена 21 организация. Sixteen separate audit teams took part in the project, covering 21 organizational entities.
Албанским национальным механизмом по разминированию, учрежденным в 2004 году, создано шесть национальных саперных групп. Albania's National Clearance Capacity, begun in 2004, has established six teams of national deminers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!