Примеры употребления "Группой" в русском с переводом "number"

<>
Такие сообщения — отличный способ напрямую общаться с небольшой группой людей. This type of message is a great channel for communicating with a smaller number of people in a direct way.
Сообщения такого типа — отличный способ напрямую общаться с небольшой группой людей. This type of message is a great channel for communicating with a smaller number of people in a direct way.
Это работа Кейси Мара из Питсбурга, с группой коллега по всего света. This is the work of Kacey Marra from Pittsburgh, along with a number of colleagues around the world.
Это количество цифр в добавочных номерах пользователей, которые связаны с данной абонентской группой. This is the number of digits in the extension numbers for users who are associated with this dial plan.
И удача этой миссии будет зависеть от редкого посещения Луны небольшой группой официальных учёных и пилотов. The successful conclusion of that mission will result in infrequent visitation of the moon by a small number of government scientists and pilots.
Рабочая нагрузка, создаваемая Группой обработки текстов, обусловлена активизацией деятельности в залах суда, увеличением числа представляемых документов, решений и постановлений. The workload generated by the Text Processing Unit is the result of increased courtroom activity and the increased number of submissions, decisions and judgements.
Добавление SIP-адреса или номера E.164 для пользователя недоступно, если пользователь связан с абонентской группой добавочного телефонного номера. You can’t add a SIP address or E.164 number for a user if the user is associated with a telephone extension dial plan.
Такого рода выборки в настоящее время составляются Группой коммерческих регистров примерно в равных долях по предприятиям и по местным единицам. The samples currently being drawn by the Business Register Unit are of both enterprises and local units, in roughly equal numbers.
Комитет, в частности, хотел бы знать, сколько сообщений о подозрительных операциях было получено Группой финансовой разведки Панамы за последние годы. In particular, the CTC would appreciate learning the number of suspicious transactions that have been reported to the Panamanian Financial Intelligence Unit in recent years.
Добавочный номер обязателен для каждого пользователя, связанного с добавочным телефонным номером, универсальным кодом ресурса (URI) SIP или абонентской группой E.164. An extension number is required for each user that’s associated with a telephone extension, SIP Uniform Resource Identifier (URI), or E.164 dial plan.
ИМООНТ отметила, что число предполагаемых нарушений прав человека, совершенных НПТЛ, в частности целевой группой, в течение первого месяца осадного положения удвоилось. UNMIT observed that the number of alleged human rights violations by the national police, in particular the task force, doubled during the first month of the state of siege.
Либо можно добавить для пользователя номер E.164, если ему назначена политика почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, связанная с абонентской группой E.164. Or, you can add an E.164 number for the user if they’re assigned to a UM mailbox policy that’s linked to an E.164 dial plan.
Во взаимодействии со специальной группой правительство Китая в 2003 году проведет мероприятие с участием ряда стран со средним доходом, играющих ключевую роль в ТСРС. In collaboration with the Special Unit, the Government of China will bring together in 2003 a number of middle-income countries that play a pivotal role in TCDC.
При назначении пользователя политике почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, связанной с абонентской группой SIP URI или E.164, необходимо ввести для этого пользователя добавочный номер. When you assign a user to a UM mailbox policy that’s linked to a SIP URI or E.164 dial plan, you must enter an extension number for the user.
Например, если связанный с абонентской группой пользователь набирает 4-значный добавочный номер, чтобы позвонить другому пользователю своей абонентской группы, следует указать, что добавочный номер содержит 4 символа. For example, if a user associated with a dial plan dials a 4-digit extension to call another user in the same dial plan, select 4 as the number of digits in the extension.
В Аргентине сражение правительства с маленькой группой «инвесторов» (так называемых «фондов-стервятников») поставило под угрозу всю реструктуризацию долга, которая была согласована, причем добровольно, подавляющим большинством кредиторов страны. In Argentina, the authorities’ battles with a small number of “investors” (so-called vulture funds) jeopardized an entire debt restructuring agreed to – voluntarily – by an overwhelming majority of the country’s creditors.
При создании абонентской группы по протоколу SIP или E.164 и сопоставлении с данной абонентской группой пользователя с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями необходимо вводить добавочный номер пользователя. When you create a Session Initiation Protocol (SIP) or an E.164 dial plan and associate a UM-enabled user with the dial plan, you must still input an extension number to be used by the user.
Например, если связанный с телефонной абонентской группой пользователь набирает 4-значный добавочный номер, чтобы позвонить другому пользователю той же абонентской группы, в качестве количества цифр в добавочных номерах необходимо выбрать значение 4. For example, if a user associated with a telephony dial plan dials a four-digit extension to call another user in the same telephony dial plan, you select 4 as the number of digits in the extension.
Факт судебного преследования в небольшом количестве случаев подтвержден страновой Целевой группой по наблюдению и отчетности, и на этапе разработки находятся новые инициативы, в том числе исследования по проблеме сексуального насилия в отношении детей. Prosecution of a small number of cases has been confirmed by the country Task Force on Monitoring and Reporting, and more initiatives, including studies on the issue of child sexual abuse, are being developed.
Добавлять, удалять или изменять добавочные номера для всех пользователей единой системы обмена сообщениями необходимо с помощью центра администрирования или командной консоли Exchange, даже если они связаны с абонентской группой URI SIP или E.164. You must add, remove, or modify extension numbers for all UM-enabled users by using the EAC or the Shell, even if they’re linked to a SIP URI or E.164 dial plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!