Примеры употребления "Говорили" в русском с переводом "speak"

<>
Вы говорили с Джоном Миддлтоном? Have you spoken to John Middleton?
Они не говорили по испански. They were not speaking Spanish.
Вы говорили с послом Галит? You spoke with Ambassador Galit?
Вы говорили об ответственности прессы. You spoke about the responsibility of the press.
С кем вы говорили по телефону? Who were you speaking to on the phone?
А вы говорили с сестрой Евхаристией? And have you been speaking to Sister Eucharist?
Мы с Сурой часто говорили о детях. Sura and I often spoke of children.
А на сеансе мы говорили с Элвисом. And at the seance we spoke to Elvis.
Это потому что мы говорили по телефону? Is it 'cos we spoke on the phone earlier?
Вы говорили о ней с шерифом Корбином? You spoke to Sheriff Corbin about her?
Мистер Карбоне, мы уже с вами говорили. Mr. Carbone, we spoke earlier.
Мы говорили вполголоса, чтобы не разбудить младенца. We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
Тогда меня осенило, что они говорили по-испански. Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
Вы говорили со своим боссом о моем предложении? Did you speak to your boss about my request?
Говорили с помощником управляющего, с каким-то Вонгом. Spoke to an assistant manager, some guy named Wong.
Европейские аристократы в восемнадцатом веке говорили по-французски. European aristocrats in the eighteenth century spoke French.
До этого иностранцы никогда не говорили со мной. I have never been spoken to by a foreigner before.
До 2005 года республиканцы в среднем говорили грамотнее демократов. Before 2005, Republicans spoke, on average, at a slightly higher grade level than Democrats.
Она та самая, о ком мы говорили по телефону? Is she the one we spoke to on the phone?
Оттуда вышли три пилота и говорили на иностранном языке. Three pilots stepped out, speaking a foreign language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!