Примеры употребления "Говорили" в русском с переводом "say"

<>
Я был, они говорили, знаком. I was a message, they said.
Мистер Песто, вы говорили подобное? Mr. Pesto, did you say this?
Все говорили, что это невозможно. And everyone said it was impossible.
Говорили, что Мубарак не падет. They said that Mubarak would not stand down.
Говорили, что Пинкертон бросил бомбу. It's said that a Pinkerton threw the bomb.
Напомни, что говорили те бандюги? What did those bangers say again?
Эксперты говорили нам: "Это бесполезно. The experts said, "No way.
"Конечно, это законно", - говорили они. "Of course it's legal," they said.
Вы говорили, что он здесь. You said he was round here somewhere.
Вы говорили, соседка слышала шум. You said a neighbor heard a ruckus.
Вы говорили, что будет фуршет? You said something about a buffet?
Говорили, мол блогеры нас "опустили". They said, "The blogsters let us down."
Они говорили: "Знаешь, чем пахнет? They say, "You know what you smell?
Киберпредсказатели говорили, что это случится. The Cyber-Cassandras said this would happen.
Именно это и говорили Сью. That's exactly what people used to say to Sue.
("Подумай о последствиях"!), говорили римляне. ("Consider the end"), the Romans used to say.
То же говорили о безлошадной повозке. They said that about the horseless carriage.
Все учителя говорили это на педсовете. All the teachers at the staff meeting said so.
Вы говорили, что надо реорганизовать ризницу. You said reorganise the vestry.
говорили, что не играют с девчонками. They said they wouldn't let girls play.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!