Примеры употребления "Глупая" в русском с переводом "foolish"

<>
Люди думают, что я глупая, вздорная девчонка, но это не так. People think I'm a foolish, silly girl, but I ain't.
ЕС также подталкивает Вашингтон к осуществлению многочисленных миссий, не имеющих отношения к американской безопасности. Это и глупая затея с государственным строительством на Балканах, и бесцельная война против Ливии. The EU also pushes Washington to undertake a plethora of missions irrelevant to U.S. security, such as foolish nation-building in the Balkans and a purposeless war against Libya.
Ле Пен и ее коллеги-популисты утверждают, что глобализация - это либо глупая щедрость, которая помогла всему остальному миру за счет нации, или явление, которое принесло пользу только для элиты, а не обычных людей. Le Pen and her fellow populists claim that globalization was either an act of foolish generosity that helped the rest of the world at the expense of the nation, or a phenomenon that benefited only the elites and not ordinary people.
Такая задача невыполнима и глупа. This is an impossible and foolish task.
Я поступил как глупый старик. I acted like a foolish old man.
Как я был глуп, поверив ему! How foolish I am to believe him!
С твоей стороны будет глупо стрелять. So you'd be foolish to fire that gun.
Глупо садиться в лифт с клаустрофобией. It is foolish to get into the elevator with claustrophobia.
Она настолько глупа, что верит в это? Is she so foolish as to believe that?
Эта идея глупа и экономически, и стратегически. That idea is foolish economically and strategically.
Было бы глупо исключить последнюю возможность априори. It would be foolish to rule out the last possibility a priori.
Это чертовски глупо, то что ты сказал. That's dang foolish to say.
Я намерен возражать против такого глупого плана. I want to oppose such a foolish plan.
Глупое дитя он поднялся к Черной Кирхе. The foolish child he went up to the Black Kirk.
Идея о G 2 всегда была глупой. The G2 idea was always foolish.
Я решил не делать такую глупую вещь. I decided not to do such a foolish thing.
Молод был и глуп, теперь хочу быть гусаром. Was young and foolish, now I want to be a hussar.
Он был достаточно глуп, чтобы поверить в это. He was foolish enough to believe it.
О, глупый Уил Уитон, мы и не заканчивали. Oh, foolish Wil Wheaton, it was never off.
Такого рода попытки хранить молчание я считаю глупыми. The silence, in my view, is foolish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!