Примеры употребления "Выстрел" в русском

<>
Еще один выстрел в голову. Another head shot.
Глушитель превращает выстрел в шепот The silencer makes a whisper of the gunshot
Выстрел в голову симпатичной студентки - пиши пропало. Shoot an attractive college co-ed in the head, all bets are off.
В последнюю минуту, я думал: "Нельзя это делать, это неправильно." Мой друг: "Ну, давай же, давай". Я сказал: "Хорошо, давай"". Эти два слова Тони будет помнить долго, потому что следующее, что он слышит - выстрел. Then last minute, I'm thinking, "Can't do this. This is wrong." My buddy says, "C'mon, let's do this." I say, "Let's do this."" And those three words, Tony's going to remember, because the next thing he knows, he hears the pop.
" боеприпасы " означают выстрел в комплекте или его компоненты, включая патронные гильзы, капсюли, метательный заряд, пули или снаряды, используемые в огнестрельном оружии, при условии, что сами такие компоненты подпадают под систему разрешений в соответствующем Государстве-участнике; “Ammunition” shall mean the complete round or its components, including cartridge cases, primers, propellant powder, bullets or projectiles, that are used in a firearm, provided that those components are themselves subject to authorization in the respective State Party;
Первый выстрел прозвучал, как хлопушка. The first shot sounded like a firecracker.
Плюс шум от пиротехники мог скрыть выстрел. Plus the opening pyrotechnics could've covered a gunshot.
Технология все еще проходит альфа-тестирование, так что это выстрел в небо. The technology's still in alpha testing, so it'll be a crap shoot.
Только что я слышал выстрел I heard a shot just now.
Примерно 25 лет, один выстрел в шею, скорее всего, с глушителем. Late 20s, single gunshot to the neck, most likely with a silencer.
Это был выстрел в голову. That was a head shot.
Зернистость у вашей жертвы огнестрела указывает на выстрел с близкого расстояния. Your gunshot victim's stippling indicates close range.
Да, крупнокалиберный, единичный, бронебойный выстрел. Yeah, high-caliber, single shot and armor-piercing.
30 Мая 1832 года в 13-м округе Парижа раздался выстрел. On the 30th of May, 1832, a gunshot was heard ringing out across the 13th arrondissement in Paris.
Мы должны сделать предупредительный выстрел. We need to fire a warning shot.
Я бы даже смирился, будь это выстрел с другого судна, гидроцикла или вертолета. I could even forgive a gunshot from another boat, or a jet ski or a helicopter.
Выстрел в голову, я думаю. A head shot, I think.
Никаких особых увечий, которые бы означали личную неприязнь, как, например, выстрел в пах. No excessive mutilation that would indicate a personal grudge, like a gunshot wound to the groin, for instance.
Пистолетный выстрел и тяжелое дыхание. Gun shots and heavy breathing, too.
Подтверждаем, найден труп мужчины, около 35 лет, сильно избит, одиночный выстрел в голову. Confirming dead body male, Mid-30s, badly beaten, single gunshot to the head.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!