Примеры употребления "Выстрел" в русском

<>
Выстрел был произведён в нескольких милях оттуда. The round was fired miles away.
Причина смерти - выстрел в грудь из дробовика. Cause of death was a shotgun blast to the breastbone.
Выстрел из дробовика, должно быть, его испугал. Shotgun blast must have scared him off.
Ритуальный выстрел горящей стрелой в кольцо коронации. The ceremonial shooting of the flaming arrow through the coronation ring.
Знаешь, один хороший выстрел в затылок, и все кончено. One good round in the back of the head and it's done, you know.
Он сделал лишь один выстрел, чтобы открыть закрытую дверь. He fired his rifle at least once, to open a locked door.
Второй выстрел касался более серьезного вопроса – расходов на оборону. The second barrage was over a more serious matter, regarding defense spending.
Я могу получить достаточно энергии на ещё один выстрел. I might be able to give you one more phaser blast.
Да, выстрел произвел Джон, но пистолет – это творение Уилсона. John may have pulled the trigger, but the gun is Wilson’s brainchild.
Ваш выстрел из лука в силовое поле воодушевил всю страну. When you fired your arrow at the force field you electrified the nation.
Лейтенант, я не подпущу вас к прессе на пушечный выстрел. Lieutenant, I am not letting you anywhere near the media.
Вы должны оставаться на месте и принять выстрел, г-н Симпсон. You must stand your ground and take fire, Mr. Simpson.
Это большой риск, учитывая, что холостой выстрел производился у височной кости. That's incredibly risky, especially considering the margin of error when you're holding the barrel of a gun to someone's temporal bone.
Да, и он и на пушечный выстрел не подойдет к Генри. Yeah, and he's not getting anywhere near Henry.
Один в затылок, она падает, затем он стреляет снова, контрольный выстрел. One in the back of the head, she falls, then he hits her again to make sure.
Никогда не знаешь, когда будет ответный выстрел, предупреждал Кеннан, но он будет. One can never know when the blowback will come, Kennan warned, but it will.
Таким образом, мой выстрел сегодня повлечёт за собой начало гражданской войны в Ирландии. Therefore, the bullet I fire this afternoon will be the starting gun for civil war in Ireland.
И я, так предполагаю, что выстрел картечью он получил во время драки в баре? And I suppose he got this buckshot from a bar fight?
К счастью, из винтовки TrackingPoint невозможно произвести выстрел без физического нажатия на спусковой крючок. Thankfully TrackingPoint rifles are designed not to fire unless the trigger is manually pulled.
Я понимаю, детка, но если мы сделаем этот выстрел, то поразим цель, к которой стремимся. I understand that, baby, but if we got to pull that trigger, this is the bull's-eye we want to hit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!