Примеры употребления "Выполняется" в русском с переводом "perform"

<>
Регистрация выполняется в журнале запасов. Registration is performed in an inventory journal.
Эта операция выполняется при закрытии смены. This operation is performed when closing the shift.
Нет проверки – не выполняется никакой проверки. No check – No validation is performed.
Управление прогнозом выполняется с помощью сокращения прогноза. Forecast control is performed by using forecast reduction.
Регистрация выполняется в клиенте регистрации управления производством. Registration is performed in a manufacturing execution registration client.
Эта процедура выполняется с помощью мобильного устройства. This procedure is performed by using a mobile device.
В этом примере выполняется переключение сервера MBX1. This example performs a server switchover for the server MBX1.
Когда выполняется операция в производственном процессе, создаются затраты. When an operation in the production process is performed, costs are generated.
Выполняется сравнение на основе сведений из базы данных. Performs a comparison based on information in your database.
Выполняется сравнение с помощью параметра инструкции Option Compare. Performs a comparison using the setting of the Option Compare statement.
Шаблон спецификации — это спецификация объекта, обслуживание которого выполняется. The template BOM is a bill of materials for the object on which you perform service.
Оперативное обслуживание для баз данных восстановления не выполняется. Online maintenance isn't performed for RDBs.
В этом примере выполняется переключение сервера почтовых ящиков MBX4. This example performs a server switchover of the Mailbox server MBX4.
Это обновление выполняется, установлен ли флажок Удалить или нет. This update is performed whether the Delete check box is selected or not.
Только в США их выполняется по миллиону в год. We perform a million of these a year in the United States alone.
Она также выполняется автоматически при активации версии производственного потока. The task is also performed automatically when you activate a version of a production flow.
Это означает, что планирование выполняется только в определенные даты. This means that planning is performed on dates only.
Если проверка бюджета не выполняется, этот столбец остается пустым. This column is blank if budget checking is not performed.
Если коды валют различаются, выполняется пересчет по валютному курсу. If the currency codes differ, currency exchange rate calculations are performed.
При создании платежей с указанным способом оплаты выполняется дополнительная проверка. The additional validation then will be performed when payments that use the specified payment method are generated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!