Примеры употребления "Выделить" в русском

<>
Переводы: все1694 select808 allocate371 distinguish14 emit3 другие переводы498
Если мы сможем выделить генетическую последовательность инструкций, чтобы доставить белок в твою клетку. If we can isolate the genetic sequence of instructions to express that protein on your cells.
Тут можно выделить четыре группы. And really there are four things here.
Мы можем выделить два момента. Two patterns are visible.
Среди мер предосторожности можно выделить следующие: Here are some things you can also do to help ensure the security of your account:
Можно выделить следующие основные группы пользователей: The following main user groups can be identified:
Вы могли бы выделить кусок хлеба? Perhaps you could rout out a crust?
Среди других причин можно выделить сотрясения. If you look at some of these other items - concussions.
Три экономических последствия стоит выделить особо. Three economic consequences stand out.
Пункт 29 следует выделить жирным шрифтом: Paragraph 29 should be in boldface type:
Позвольте мне, однако, кратко выделить ряд моментов. Let me, however, emphasize briefly a few points.
Можно выделить две особенности китайской электронной коммерции. Two features of Chinese e-commerce stand out.
В этом исследовании можно четко выделить 2 момента. The study makes clear two points.
Чтобы выделить строку меню, нажмите клавиши CTRL+F6. To move the focus to the menu bar, press Ctrl+F6.
Как выделить свою рекламу для лидов среди других? How do I make my lead ads stand out?
Чтобы выделить кнопку Создать, нажмите клавиши CTRL+F6. To move the focus to the New button, press Ctrl+F6.
Вот несколько улучшений, которыми мы хотели бы выделить: Here are a few of our recent favorites:
Я вынужден выделить еще людей на данную работу. I have to assign more men to that work.
Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что важно выделить три момента. Mr. SICILIANOS said it was important to emphasize three points.
Чтобы выделить несколько объектов, нажмите и удерживайте клавишу CTRL. Press and hold Ctrl if you’d like to choose several items.
Выделить среди этих клякс отпечатки Бэлли может быть невозможно. Identifying Belly's prints from these smudges may prove impossible, after all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!