Примеры употребления "Встаёт" в русском с переводом "get up"

<>
Встаёт, умывается, бреется, одевается, выходит. He gets up, washes, shaves, dresses, goes out.
Моя жена встает в 5 утра на пилатес. My wife gets up at 5:00 a.m. for Pilates.
Она сказала, что встает в шесть каждое утро. She said that she gets up at six every morning.
Иногда он не встает с постели в течение нескольких дней. Sometimes he doesn't get up from bed for days.
Каждый из нас встает утром, надевает костюм и идет на работу. The rest of us, we get up, put on a suit and a tie, we go to work.
Кто-нибудь встает - я паркую задницу на их место, пока они не вернуться. Somebody gets up, I park my caboose in their spot until they get back.
Ну да он встает посреди ночи пописать, а потом не может уснуть и мастурбирует. Yeah, he gets up in the middle of the night to pee, then he can't get back to sleep, so he masturbates.
Ваш папа встает каждый день и идет на работу, чтобы у нас была крыша над головой и еда на столе. Your dad gets up every day and goes to work to make sure we have a roof over our head and food on the table.
Никто не встает утром и не начинает думать: "Ура! Пойду-ка я куплю от 3 до 12 углеродных молекул, чтобы заправить мою машину и счастливо отправиться на работу". Nobody gets up in the morning and thinks, "Wow! I'm going to go buy some three-carbon-to-12-carbon molecules to put in my tank and drive happily to work."
Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака. Sharing a filthy wooden hut with other porters, he gets up every day at two in the morning because the sulphur doesn't stop flowing at night, when its characteristic yellow colour turns blue and it glows in the dark.
Вставай и сделай мне массаж Get up and scratch for me
Вставай, я приготовлю тебе завтрак. Get up, I'll make up breakfast.
Мама, вставай на свои ноги. Mama, get up on you feet.
Ладно, отсюда, вы оба, вставайте. Okay, from there, you're both getting up.
Вам незачем вставать так рано. You don't have to get up so early.
Я не хотел вставать рано. I didn't want to get up early.
Ты должен вставать в шесть. You must get up at six.
Тебе не нужно рано вставать. You don't have to get up early.
Тебе не надо рано вставать? Didn't you have to get up early?
Да, нам завтра рано вставать. Yeah, we have to get up early tomorrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!