Примеры употребления "Во-Первых" в русском

<>
Переводы: все2477 first2027 firstly177 begin with3 другие переводы270
Во-первых, я любил грызунов. One was a passion for rodents.
Во-первых, я из Понтиака. Look, I'm from Pontiac.
Во-первых, каково происхождение человека? one, where did we come from?
Во-первых, они были интернационалистами. For one thing, they were internationalists.
Во-первых, восстановление США остается слабым. For starters, the US recovery remains weak.
Во-первых, важен доступ к медицине. For starters, access to medicine matters.
Во-первых, ценовые давления продолжают спадать. For one, price pressures continue to dissipate.
Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций: One, of course, concerns the supposed "clash of civilisations":
Во-первых, они могут усилить “эффект союзника.” For starters, they can strengthen the “ally effect.”
Во-первых, она ограничивает размер потребительской базы. For starters, it limits the size of the consumer base.
Во-первых, политические риски могут сорвать прогресс. For starters, political risks could derail progress.
Во-первых, я думал изменить стиль шоу. One, I was thinking of changing the style of the show.
Во-первых, он больше двух метров ростом. For one thing, he's almost seven feet tall.
Во-первых, образование заполняет проблемы в знаниях. For starters, education fills knowledge gaps.
во-первых, секрет мира - это третья сторона. One is, the secret to peace is the third side.
Во-первых, его баланс для этого недостаточно велик. For one thing, its balance sheet is not big enough.
Во-первых, каждый из них обладает сексуальной неприкосновенностью. One, they have a lot of sexual privacy.
Во-первых, это адаптация к вновь открывающимся возможностям. Adaptations to emerging opportunities are one such response.
Во-первых, как проводить исследования автономно под землёй? One is, how do you do science autonomy underground?
Ну, во-первых, ты им управляешь как тупица. Well, one, you're driving it like an oaf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!