Примеры употребления "Восточном" в русском с переводом "east"

<>
Там - как в Восточном Берлине. It's like EPCOT East Berlin out there.
Итак, мы в Восточном Борнео. So we're in East Borneo.
Управляет парой казино на восточном побережье. Seems to work card rooms around the East Coast.
Ветры все еще дуют в восточном направлении The Winds Are Still Blowing East
Очень жаль, сеньор, но они на восточном пастбище. Siento mucho, senor, but they have gone to the east pasture.
Стиральный порошок в Западном Окленде - Восточном Окленде, извините. Laundry detergent at West Oakland - East Oakland, sorry.
Он самый лучший продавец раритетных автомобилей на всем восточном побережье. He is the most important rare automobile dealer in all of the east coast.
Училась на восточном побережье, начала частную практику 15 лет назад. She graduated out east, entered private practice 15 years ago.
Но в Восточном Тиморе сегодня и есть этот черный день. But in East Timor, that rainy day is now.
Он очень хорошо разыгрывал древний западный стереотип о «Восточном мудреце». He was very good at playing to that ancient Western stereotype of the Wise Man from the East.
Они также предъявили претензии на острова Секаку в Восточном Китайском море. They also went after the Senkaku Islands in the East China Sea.
В 17:30 она уезжает в восточном направлении, в сторону Шрусбери. She's catching the 17:30 heading east to Shrewsbury.
Потому что он - Марк Слоан, самый компетентный пластический хирург на восточном побережье. Because he's Mark Sloan, the go-to plastic surgeon on the East Coast.
Даже на далеком Восточном Тиморе Британия и Америка оказывают поддержку основному австралийскому контингенту. Even in far away East Timor there is British and American support for the main Australian contingent.
Мы находимся на важном этапе в том, что касается ситуации в Восточном Тиморе. We are at a crucial stage as far as the situation in East Timor is concerned.
И еще маринованная медуза в супермаркете Hong Kong на 18 Шоссе в Восточном Брансуике. And then my pickled jellyfish at the Hong Kong Supermarket on Route 18 in East Brunswick.
Страны-члены Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, на восточном фланге Бирмы, сделали похожие выводы. The member countries of the Association of South East Asian Nations, on Burma's eastern flank, have made similar calculations.
На восточном побережье в конце 2009 года будут введены в эксплуатацию первые оптоволоконные подводные кабели. On the east coast, the first fibre-optic submarine cables will be ready in late 2009.
Как только окажетесь внутри, Пабло отведёт тебя в хорошо охраняемую комнату в восточном крыле здания. Once you're inside, Pablo will direct you to a high security room on the east end of the building.
она называлась Манкала здесь, на восточном побережье, Бао - в Кении, и Сого где-то ещё. it's called Mancala here on the East Coast, Bao in Kenya, Sogo elsewhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!