Примеры употребления "Воинах" в русском

<>
Переводы: все119 warrior106 soldier13
И о Воинах Золотого Штата. And the Golden State Warriors.
Он был главой клана в "Воинах Груна". He was an elder in Warriors of Grun.
Тем не менее, мы знаем, что следовать данным приоритетам лучше не в одиночку, а в международной системе, которая основана на принципах многосторонности и правилах, а не на мировых полицейских и одиноких воинах. Yet we know that such priorities are best served when we are not alone, and in an international system based on multilateralism and rules, not on global policemen and lone warriors.
Тот проклятый ваш железный воин. That accursed iron warrior of yours.
Благоразумие - лучший воин, чем торопливость. Advantage is a better soldier than rashness.
Что здесь делают доблестные воины? What are those valorous warriors doing here?
Смотрите. Животное пытается сопротивляться копью воина. I mean, look, this animal is trying to fight back this spear from this soldier.
Истинный воин должен сосредоточиться на пути. A true warrior must keep her focus on the road.
Воины питаются овсянкой один раз в день. The soldiers are eating porridge once a day.
Формально, "Воин дороги" и есть продолжение. Technically, "The Road Warrior" was a sequel.
Ремень не для того, чтобы яйца держать, воин. A belt is not for holding up balls, soldier.
Великий воин, известный как Зорро, исчез. The great warrior known as Zorro was gone.
Я всего лишь воин, который слушается своего господина. I'm just a soldier who takes orders from my lord.
Звучит как продолжение фильма "Воин дороги". Sounds like a "Road Warrior" sequel.
Агент Дарам убедил меня разоблачить Воинов единого Бога. Agent Duram convinced me to expose the Soldiers of the One.
Этот шлем не оловянный шлем воинов. This headpiece is no warriors tin-hat.
Вывести тысячу воинов через южные ворота и отвлечь их? Take 1,000 soldiers through the South Gate and distract them?
Я называю их "мистиком" и "воином". I call them "the mystic" and "the warrior."
Каждому воину приходит время сложить меч в ножны, сержант. Comes a time for every soldier to sheathe his sword, Sergeant.
А что стало с Воином Дороги? And the Road Warrior?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!